[P2P-es] idioma de la lista

Michel Bauwens michel en p2pfoundation.net
Mie Mayo 14 02:14:19 CEST 2014


no pienso que es necessario, hay multiples listes en ingles sobre este
tema, pero no hay sufficiente listas en castellano con un focus specifico
sobre 'p2p' ..


On Tue, May 13, 2014 at 4:42 PM, Ramón Ramón Sánchez
<ramon en ramonramon.org>wrote:

> Uff. Si, es complicada la comunicación así, te entiendo perfectamente
> porque a veces me encuentro como un extranjero en esta lista. Por eso mismo
> pensé que habían hecho dos listas, una para los latinoamericanos y otra
> para los angloparlantes, de ahí la pregunta.
> Gracias por el esfuerzo
> El 13/05/2014 16:14, "Michel Bauwens" <michel en p2pfoundation.net> escribió:
>
>> y para mi espagnol es muj difficil, entonces participo minimamente en
>> esta lista <g>
>>
>>
>> On Tue, May 13, 2014 at 4:01 PM, Ramón Ramón Sánchez <
>> ramon en ramonramon.org> wrote:
>>
>>> Gracias por la información Michel, lamentablemente mi idioma natal es el
>>> único que entiendo :(  y con cuerts fluidez el portugués, de ahí que me
>>> pierda mucha de la valiosa información que comentáis.
>>> Saludos
>>> El 13/05/2014 15:22, "Michel Bauwens" <michel en p2pfoundation.net>
>>> escribió:
>>>
>>>> por informacion, mi idioma natal es holandes (y frances); ingles es mi
>>>> tercera lengua, pero mi espagnol is un poco primitivo <g>
>>>>
>>>>
>>>> On Tue, May 13, 2014 at 1:32 PM, Ramón Ramón Sánchez <
>>>> ramon en ramonramon.org> wrote:
>>>>
>>>>>  Gracias Emilio, muchas gracias y disculpa el retraso de mi
>>>>> respuesta, te quedo muy agradecido por el ofrecimiento, solo fue que entre
>>>>> que el asunto no ponía nada, y que en las últimas semanas había visto
>>>>> muchos correos en un idioma que no es el natal mío, ni imagino que el de la
>>>>> mayoría, de ahí mi despiste.
>>>>> Saludos y gracias,
>>>>>  RAMON
>>>>>
>>>>> PD: Me he permitido añadir un asunto al email
>>>>> El 07/05/14 07:45, Emilio Velis escribió:
>>>>>
>>>>>  Ramón:
>>>>>
>>>>>  Este correo está discutiendo la traducción al español del documento
>>>>> principal de FLOK Society, y Michel escribió en inglés solicitando ayuda
>>>>> porque es su idioma natal.
>>>>>
>>>>>  Si necesitás ayuda en saber qué dice alguno de los mensajes, con
>>>>> gusto puedo ayudarte.
>>>>>
>>>>>
>>>>> On 7 May 2014 06:23, Ramón Ramón Sánchez <ramon en ramonramon.org> wrote:
>>>>>
>>>>>> Disculpadme, igual mi pregunta es una tontería, pero hay dos listas?
>>>>>> O ya solo existe una y en inglés? Lo digo porque me temo que últimamente
>>>>>> solo recibo correos en lengua extranjera y yo realmente estoy muy limitado
>>>>>> en ese idioma. Por lo que en caso de que hubiera dos, me gustaría
>>>>>> permanecer solo en la que puedo entender.
>>>>>> Saludos
>>>>>>
>>>>>> Enviado desde mi android, excusa mi brevedad y posibles faltas
>>>>>> ortográficas
>>>>>> El 07/05/2014 07:19, "Michel Bauwens" <michel en p2pfoundation.net>
>>>>>> escribió:
>>>>>>
>>>>>>  Dear Jorge,
>>>>>>>
>>>>>>>  I try to keep track of updates on the coordination effort here, see
>>>>>>>
>>>>>>>  http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update
>>>>>>>
>>>>>>>  This is what is says:
>>>>>>>
>>>>>>>  We have been informed that the translation of this document to
>>>>>>> Spanish is not guaranteed by FLOK management; and there will be no
>>>>>>> workshops on the document, and no special discussion of it during the
>>>>>>> summit.
>>>>>>>
>>>>>>> We are therefore collecting a list of volunteer translators, and
>>>>>>> listing them here:
>>>>>>>
>>>>>>>    - Natalie Baur
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>    - Mariangela Petrizzo
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>    - Ana Cristina Benalcazar
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>    - Santiago Roca
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>    - Ana Valdés
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>  Translation coordinator: Ana Cristina Benalcazar
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>  Volunteer reviewers:
>>>>>>>
>>>>>>>    - Emilio Velis
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>    - David Vila
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Review coordinator: Emilio Velis
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> STATUS OF TRANSLATION
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> The english version of the document, called "Transitioning to a
>>>>>>> Commons-Based Society", is available for comment at
>>>>>>> https://floksociety.co-ment.com/text/xMHsm6YpVgI/view/
>>>>>>>
>>>>>>> Part of this document has been already translated:
>>>>>>> http://es.wiki.floksociety.org/w/Plan_de_investigación
>>>>>>>
>>>>>>> Please note that the Commons Transition Plan proper is section 2 and
>>>>>>> 3 of this document. This is the priority for a full translation.
>>>>>>>
>>>>>>> The english text has been loaded onto pads by Emilio Velis:
>>>>>>>
>>>>>>>    1. http://floksociety.titanpad.com/1
>>>>>>>    2. http://floksociety.titanpad.com/2
>>>>>>>    3. http://floksociety.titanpad.com/3
>>>>>>>    4. http://floksociety.titanpad.com/4
>>>>>>>    5. http://floksociety.titanpad.com/5
>>>>>>>    6. http://floksociety.titanpad.com/6
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> On Wed, May 7, 2014 at 4:03 AM, Jorge Toledo <
>>>>>>> jtg en ecosistemaurbano.com> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>>  So maybe it's better to make a call for translators first and
>>>>>>>> then publish something about it, right?
>>>>>>>>  I'm already spreading the word.
>>>>>>>>
>>>>>>>> jorge toledo | ecosistema urbano
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2014-05-06 18:02 GMT+02:00 Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net
>>>>>>>> >:
>>>>>>>>
>>>>>>>>  I'm really agnostic to the platform, whatever works better for
>>>>>>>>> the translators.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  if you can update this
>>>>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update with
>>>>>>>>> whatever decision, it would be great.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  I repeat some of my concerns (I could not get into the pad) to
>>>>>>>>> avoid duplicate work:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  * the translation concerns only sections 2 and 3 (i.e. the full
>>>>>>>>> participatory version but only part of the wiki version)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  * Andres has already translated substantial parts (see status
>>>>>>>>> link)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  Michel
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> On Tue, May 6, 2014 at 8:59 AM, Bruno Freitas <bfreitas en gmail.com>wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> As a sugestion, there is the dotsub platform for translations.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> And There is the https://webtranslateit.com/en
>>>>>>>>>> Where the diaspora project is being  translated..
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Just thinking that maybe its time to set up a platform for other
>>>>>>>>>> future translations...
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Regards
>>>>>>>>>> Em 06/05/2014 11:46, "Emilio Velis" <contacto en emiliovelis.com>
>>>>>>>>>> escreveu:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>  Do you prefer if we do the translation right into the Wiki? We
>>>>>>>>>>> also have the option of using Pads. I tried dividing the document into six
>>>>>>>>>>> parts to help the managing of the content and the process of reviewing:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/1
>>>>>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/2
>>>>>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/3
>>>>>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/4
>>>>>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/5
>>>>>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/6
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>  This platform gets buggy sometimes but it may work. I'm already
>>>>>>>>>>> adding the translated bits so that we don't duplicated efforts.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> After this, we need to call for help from our volunteers to
>>>>>>>>>>> finish it. Given the fact that practically a 30-40% of it seems translated,
>>>>>>>>>>> the whole document can be finished in a couple of days with enough help and
>>>>>>>>>>> then it can be reviewed in order to get a high-quality translation.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On 6 May 2014 06:57, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net>wrote:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> we are making substantial progress, with Andres Delgado having
>>>>>>>>>>>> translated a substantial portion, see
>>>>>>>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  David Vila is helping to coordinate the translation effort
>>>>>>>>>>>> internally, and is in cc,
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  Michel
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  On Tue, May 6, 2014 at 3:51 AM, Agustin Baeza <
>>>>>>>>>>>> agustin.baeza en gmail.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Hi everyone. I´m not very experimented in working in
>>>>>>>>>>>>> collaborative issues, but I´m joined to the effort of translating. So, just
>>>>>>>>>>>>> waiting for the start time…
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  Agustín
>>>>>>>>>>>>>  El 06/05/2014, a las 00:13, Michel Bauwens <
>>>>>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net> escribió:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  Dear Emilio,
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  this version could be used to have (sub/title to sub/title
>>>>>>>>>>>>> pieces), http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  3 micro-pieces have been given to volunteer translators,
>>>>>>>>>>>>> i.e. until, but not included
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#The_second_model:_Netarchical_Capitalism_based_on_the_control_of_networked_platforms
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  if you know of any translation platform that is better, that
>>>>>>>>>>>>> is of course fine for me,
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  Michel
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  On Mon, May 5, 2014 at 4:00 PM, Emilio Velis <
>>>>>>>>>>>>> contacto en emiliovelis.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>  Alright, so maybe tonight we can separate the document in
>>>>>>>>>>>>>> pieces and post them online. We can gather people to participate during the
>>>>>>>>>>>>>> following week and work on it to have it finished in two weeks, hopefully.
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>  I think we'll need to start another line of emails with
>>>>>>>>>>>>>> this info in Spanish to draw attention to those colleagues who may have
>>>>>>>>>>>>>> overlooked this email for it being in English. Even if people on this list
>>>>>>>>>>>>>> don't have experience as translators they can certainly help (translation
>>>>>>>>>>>>>> on a collaborative environment requires more hands and less expertise) or
>>>>>>>>>>>>>> they can help us spread the word to find people interested in helping.
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> On 5 May 2014 14:21, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>> > wrote:
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>  hi emilio, great to have you as a reviewer,
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> for the moment to view volunteers to do it in time, but in
>>>>>>>>>>>>>>> any case a reviewer will be essential for the final version
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>  and bruno, of course a Portuguese-language version would be
>>>>>>>>>>>>>>> great, and the deadline there would be much more relaxed,
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Michel
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 3:17 PM, Bruno Freitas <
>>>>>>>>>>>>>>> bfreitas en gmail.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Do you guys think/wish to translate it to portuguese? I can
>>>>>>>>>>>>>>>> help with it.
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Regards
>>>>>>>>>>>>>>>> Em 05/05/2014 17:32, "Bernardo Gutiérrez" <
>>>>>>>>>>>>>>>> bernardobrasil en gmail.com> escreveu:
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>  Jorge, emilio, Michel
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> Let´s do it.
>>>>>>>>>>>>>>>>> Pensemos bien y podemos organizar un texto republicable,
>>>>>>>>>>>>>>>>> copypaste, formado colectivamente por P2P List o lo que sea.
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>  Acá estoy para lo que haga falta
>>>>>>>>>>>>>>>>>  Bernardo
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> 2014-05-05 13:54 GMT-03:00 Emilio Velis <
>>>>>>>>>>>>>>>>> contacto en emiliovelis.com>:
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Or we just paste it on a PAD and organize a
>>>>>>>>>>>>>>>>>> translationsprint. I've done it before and it can be finished in matter of
>>>>>>>>>>>>>>>>>> hours. I think Bernardo could be the kind of person to organize this feat
>>>>>>>>>>>>>>>>>> in matter of a short amount of time and that way everyone can work on the
>>>>>>>>>>>>>>>>>> same documents at the same time and at their own pace.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Michel, I'd love to help as a reviewer/editor for the
>>>>>>>>>>>>>>>>>> text to finish it with good quality. Let me know what you think of the idea!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>> On 5 May 2014 10:08, Michel Bauwens <
>>>>>>>>>>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ok, great jorge, let me know!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 10:30 AM, Jorge Toledo <
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> jtg en ecosistemaurbano.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Dear Michel
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  That sounds good to me. I can work on an article
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> introducing the whole project and then publish it together with a call for
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> volunteer translators or, even better, a simple "how to get involved"
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> guide. What do you think?
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I will go through the documentation you just linked
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> here and I will let you know if I have any questions or need something
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> else.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Best,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> jorge toledo | ecosistema urbano
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 2014-05-05 15:53 GMT+02:00 Michel Bauwens <
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net>:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> dear Jorge,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  at this stage, I would prefer to start in spanish,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> and to also appeal for volunteer translators,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  your help is much appreciated, tell me how I can
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> help,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Michel
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 3:45 AM, Jorge Toledo <
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> jtg en ecosistemaurbano.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Thank you for the info, Michel
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  I'd love to publish something about it on
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> www.ecosistemaurbano.org.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I can do it in English or Spanish.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Best,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> jorge toledo | ecosistema urbano
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 2014-05-04 16:37 GMT+02:00 Michel Bauwens <
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net>:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> dear friends,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  I woulld like to gather support for the
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> publication of the first integrated transition program to a commons-based
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> society
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  This transition plan was commissioned by Ecuador
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> and will be accompanied by more than a dozen policy frameworks to enable
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> the creation of open commons in every domain of social activity.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  The main document is here,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan (the
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> first paragraph explains the institutional background of the project)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  and this is a version that is open to commentary
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> and participation:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://floksociety.co-ment.com/text/xMHsm6YpVgI/view/
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  General info on the project is at floksociety.org; the policy proposals are here at (
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://floksociety.co-ment.com/text
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  I would really appreciate if you could spread this
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> in your networks, as this is the first example of its kind,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  The fight is far from over, and there is a
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> distinct danger that the project would take a pragmatic turn around some
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> token initiatives, while ignoring the cultural change that needs to take
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> place around generative commons. A spanish translation to the framework
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> document has not yet been guaranteed.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  By spreading awareness of the commons transition
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> framework you would contribute to the awareness of the context of the
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> proposed changes.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Michel Bauwens, (FLOK research director)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> February 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> February 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> February 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>>>>>>  www.futuramedia.net
>>>>>>>>>>>>>>>>>  www.codigo-abierto.cc
>>>>>>>>>>>>>>>>> @bernardosampa (twitter) / @futura_media
>>>>>>>>>>>>>>>>> São Paulo +55 11 43044380 <%2B55%2011%2043044380> (fijo)
>>>>>>>>>>>>>>>>> +55 11 84881620 (celular)
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February
>>>>>>>>>>>>>>> 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8;
>>>>>>>>>>>>> I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>  _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I
>>>>>>>>>>>> have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I
>>>>>>>>> have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>> Lista
>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>  --
>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have
>>>>>>> no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>
>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>
>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>
>>>>>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>
>>>>>>
>> _______________________________________________
>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>
>> ...
>
>
> _______________________________________________
> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>
>


-- 
*Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no
record of previous communication, proposals, etc ..*

P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  - http://blog.p2pfoundation.net

<http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens

#82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ourproject.org/pipermail/p2p-lang-es/attachments/20140513/12d41f1e/attachment-0001.htm 


Más información sobre la lista de distribución P2P-Lang-ES