[P2P-es] idioma de la lista

Michel Bauwens michel en p2pfoundation.net
Mar Mayo 13 22:20:29 CEST 2014


por informacion, mi idioma natal es holandes (y frances); ingles es mi
tercera lengua, pero mi espagnol is un poco primitivo <g>


On Tue, May 13, 2014 at 1:32 PM, Ramón Ramón Sánchez
<ramon en ramonramon.org>wrote:

>  Gracias Emilio, muchas gracias y disculpa el retraso de mi respuesta, te
> quedo muy agradecido por el ofrecimiento, solo fue que entre que el asunto
> no ponía nada, y que en las últimas semanas había visto muchos correos en
> un idioma que no es el natal mío, ni imagino que el de la mayoría, de ahí
> mi despiste.
> Saludos y gracias,
>  RAMON
>
> PD: Me he permitido añadir un asunto al email
> El 07/05/14 07:45, Emilio Velis escribió:
>
>  Ramón:
>
>  Este correo está discutiendo la traducción al español del documento
> principal de FLOK Society, y Michel escribió en inglés solicitando ayuda
> porque es su idioma natal.
>
>  Si necesitás ayuda en saber qué dice alguno de los mensajes, con gusto
> puedo ayudarte.
>
>
> On 7 May 2014 06:23, Ramón Ramón Sánchez <ramon en ramonramon.org> wrote:
>
>> Disculpadme, igual mi pregunta es una tontería, pero hay dos listas? O ya
>> solo existe una y en inglés? Lo digo porque me temo que últimamente solo
>> recibo correos en lengua extranjera y yo realmente estoy muy limitado en
>> ese idioma. Por lo que en caso de que hubiera dos, me gustaría permanecer
>> solo en la que puedo entender.
>> Saludos
>>
>> Enviado desde mi android, excusa mi brevedad y posibles faltas
>> ortográficas
>> El 07/05/2014 07:19, "Michel Bauwens" <michel en p2pfoundation.net>
>> escribió:
>>
>>  Dear Jorge,
>>>
>>>  I try to keep track of updates on the coordination effort here, see
>>>
>>>  http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update
>>>
>>>  This is what is says:
>>>
>>>  We have been informed that the translation of this document to Spanish
>>> is not guaranteed by FLOK management; and there will be no workshops on the
>>> document, and no special discussion of it during the summit.
>>>
>>> We are therefore collecting a list of volunteer translators, and listing
>>> them here:
>>>
>>>    - Natalie Baur
>>>
>>>
>>>    - Mariangela Petrizzo
>>>
>>>
>>>    - Ana Cristina Benalcazar
>>>
>>>
>>>    - Santiago Roca
>>>
>>>
>>>    - Ana Valdés
>>>
>>>
>>>  Translation coordinator: Ana Cristina Benalcazar
>>>
>>>
>>>  Volunteer reviewers:
>>>
>>>    - Emilio Velis
>>>
>>>
>>>    - David Vila
>>>
>>>
>>> Review coordinator: Emilio Velis
>>>
>>>
>>> STATUS OF TRANSLATION
>>>
>>>
>>> The english version of the document, called "Transitioning to a
>>> Commons-Based Society", is available for comment at
>>> https://floksociety.co-ment.com/text/xMHsm6YpVgI/view/
>>>
>>> Part of this document has been already translated:
>>> http://es.wiki.floksociety.org/w/Plan_de_investigación
>>>
>>> Please note that the Commons Transition Plan proper is section 2 and 3
>>> of this document. This is the priority for a full translation.
>>>
>>> The english text has been loaded onto pads by Emilio Velis:
>>>
>>>    1. http://floksociety.titanpad.com/1
>>>    2. http://floksociety.titanpad.com/2
>>>    3. http://floksociety.titanpad.com/3
>>>    4. http://floksociety.titanpad.com/4
>>>    5. http://floksociety.titanpad.com/5
>>>    6. http://floksociety.titanpad.com/6
>>>
>>>
>>>
>>> On Wed, May 7, 2014 at 4:03 AM, Jorge Toledo <jtg en ecosistemaurbano.com>wrote:
>>>
>>>>  So maybe it's better to make a call for translators first and then
>>>> publish something about it, right?
>>>>  I'm already spreading the word.
>>>>
>>>> jorge toledo | ecosistema urbano
>>>>
>>>>
>>>> 2014-05-06 18:02 GMT+02:00 Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net>:
>>>>
>>>>  I'm really agnostic to the platform, whatever works better for the
>>>>> translators.
>>>>>
>>>>>  if you can update this
>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update with
>>>>> whatever decision, it would be great.
>>>>>
>>>>>  I repeat some of my concerns (I could not get into the pad) to avoid
>>>>> duplicate work:
>>>>>
>>>>>  * the translation concerns only sections 2 and 3 (i.e. the full
>>>>> participatory version but only part of the wiki version)
>>>>>
>>>>>  * Andres has already translated substantial parts (see status link)
>>>>>
>>>>>  Michel
>>>>>
>>>>>
>>>>> On Tue, May 6, 2014 at 8:59 AM, Bruno Freitas <bfreitas en gmail.com>wrote:
>>>>>
>>>>>> As a sugestion, there is the dotsub platform for translations.
>>>>>>
>>>>>> And There is the https://webtranslateit.com/en
>>>>>> Where the diaspora project is being  translated..
>>>>>>
>>>>>> Just thinking that maybe its time to set up a platform for other
>>>>>> future translations...
>>>>>>
>>>>>> Regards
>>>>>> Em 06/05/2014 11:46, "Emilio Velis" <contacto en emiliovelis.com>
>>>>>> escreveu:
>>>>>>
>>>>>>  Do you prefer if we do the translation right into the Wiki? We also
>>>>>>> have the option of using Pads. I tried dividing the document into six parts
>>>>>>> to help the managing of the content and the process of reviewing:
>>>>>>>
>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/1
>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/2
>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/3
>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/4
>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/5
>>>>>>> http://floksociety.titanpad.com/6
>>>>>>>
>>>>>>>  This platform gets buggy sometimes but it may work. I'm already
>>>>>>> adding the translated bits so that we don't duplicated efforts.
>>>>>>>
>>>>>>> After this, we need to call for help from our volunteers to finish
>>>>>>> it. Given the fact that practically a 30-40% of it seems translated, the
>>>>>>> whole document can be finished in a couple of days with enough help and
>>>>>>> then it can be reviewed in order to get a high-quality translation.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> On 6 May 2014 06:57, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net>wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>> we are making substantial progress, with Andres Delgado having
>>>>>>>> translated a substantial portion, see
>>>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update
>>>>>>>>
>>>>>>>>  David Vila is helping to coordinate the translation effort
>>>>>>>> internally, and is in cc,
>>>>>>>>
>>>>>>>>  Michel
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>  On Tue, May 6, 2014 at 3:51 AM, Agustin Baeza <
>>>>>>>> agustin.baeza en gmail.com> wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Hi everyone. I´m not very experimented in working in collaborative
>>>>>>>>> issues, but I´m joined to the effort of translating. So, just waiting for
>>>>>>>>> the start time…
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  Agustín
>>>>>>>>>  El 06/05/2014, a las 00:13, Michel Bauwens <
>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net> escribió:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  Dear Emilio,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  this version could be used to have (sub/title to sub/title
>>>>>>>>> pieces), http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  3 micro-pieces have been given to volunteer translators, i.e.
>>>>>>>>> until, but not included
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#The_second_model:_Netarchical_Capitalism_based_on_the_control_of_networked_platforms
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  if you know of any translation platform that is better, that is
>>>>>>>>> of course fine for me,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  Michel
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  On Mon, May 5, 2014 at 4:00 PM, Emilio Velis <
>>>>>>>>> contacto en emiliovelis.com> wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>  Alright, so maybe tonight we can separate the document in
>>>>>>>>>> pieces and post them online. We can gather people to participate during the
>>>>>>>>>> following week and work on it to have it finished in two weeks, hopefully.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>  I think we'll need to start another line of emails with this
>>>>>>>>>> info in Spanish to draw attention to those colleagues who may have
>>>>>>>>>> overlooked this email for it being in English. Even if people on this list
>>>>>>>>>> don't have experience as translators they can certainly help (translation
>>>>>>>>>> on a collaborative environment requires more hands and less expertise) or
>>>>>>>>>> they can help us spread the word to find people interested in helping.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> On 5 May 2014 14:21, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net>wrote:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>  hi emilio, great to have you as a reviewer,
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> for the moment to view volunteers to do it in time, but in any
>>>>>>>>>>> case a reviewer will be essential for the final version
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>  and bruno, of course a Portuguese-language version would be
>>>>>>>>>>> great, and the deadline there would be much more relaxed,
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Michel
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 3:17 PM, Bruno Freitas <
>>>>>>>>>>> bfreitas en gmail.com> wrote:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Do you guys think/wish to translate it to portuguese? I can
>>>>>>>>>>>> help with it.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Regards
>>>>>>>>>>>> Em 05/05/2014 17:32, "Bernardo Gutiérrez" <
>>>>>>>>>>>> bernardobrasil en gmail.com> escreveu:
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  Jorge, emilio, Michel
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Let´s do it.
>>>>>>>>>>>>> Pensemos bien y podemos organizar un texto republicable,
>>>>>>>>>>>>> copypaste, formado colectivamente por P2P List o lo que sea.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  Acá estoy para lo que haga falta
>>>>>>>>>>>>>  Bernardo
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> 2014-05-05 13:54 GMT-03:00 Emilio Velis <
>>>>>>>>>>>>> contacto en emiliovelis.com>:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>  Or we just paste it on a PAD and organize a
>>>>>>>>>>>>>> translationsprint. I've done it before and it can be finished in matter of
>>>>>>>>>>>>>> hours. I think Bernardo could be the kind of person to organize this feat
>>>>>>>>>>>>>> in matter of a short amount of time and that way everyone can work on the
>>>>>>>>>>>>>> same documents at the same time and at their own pace.
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>  Michel, I'd love to help as a reviewer/editor for the text
>>>>>>>>>>>>>> to finish it with good quality. Let me know what you think of the idea!
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> On 5 May 2014 10:08, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>> > wrote:
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> ok, great jorge, let me know!
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 10:30 AM, Jorge Toledo <
>>>>>>>>>>>>>>> jtg en ecosistemaurbano.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>  Dear Michel
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>  That sounds good to me. I can work on an article
>>>>>>>>>>>>>>>> introducing the whole project and then publish it together with a call for
>>>>>>>>>>>>>>>> volunteer translators or, even better, a simple "how to get involved"
>>>>>>>>>>>>>>>> guide. What do you think?
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> I will go through the documentation you just linked here
>>>>>>>>>>>>>>>> and I will let you know if I have any questions or need something else.
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>  Best,
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> jorge toledo | ecosistema urbano
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> 2014-05-05 15:53 GMT+02:00 Michel Bauwens <
>>>>>>>>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net>:
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> dear Jorge,
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>  at this stage, I would prefer to start in spanish, and
>>>>>>>>>>>>>>>>> to also appeal for volunteer translators,
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>  your help is much appreciated, tell me how I can help,
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>  Michel
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 3:45 AM, Jorge Toledo <
>>>>>>>>>>>>>>>>> jtg en ecosistemaurbano.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Thank you for the info, Michel
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>  I'd love to publish something about it on
>>>>>>>>>>>>>>>>>> www.ecosistemaurbano.org.
>>>>>>>>>>>>>>>>>> I can do it in English or Spanish.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Best,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>> jorge toledo | ecosistema urbano
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>> 2014-05-04 16:37 GMT+02:00 Michel Bauwens <
>>>>>>>>>>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net>:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> dear friends,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  I woulld like to gather support for the publication of
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> the first integrated transition program to a commons-based society
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  This transition plan was commissioned by Ecuador and
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> will be accompanied by more than a dozen policy frameworks to enable the
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> creation of open commons in every domain of social activity.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  The main document is here,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan (the
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> first paragraph explains the institutional background of the project)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  and this is a version that is open to commentary and
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> participation:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://floksociety.co-ment.com/text/xMHsm6YpVgI/view/
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  General info on the project is at floksociety.org ;
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> the policy proposals are here at (
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://floksociety.co-ment.com/text
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  I would really appreciate if you could spread this in
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> your networks, as this is the first example of its kind,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  The fight is far from over, and there is a distinct
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> danger that the project would take a pragmatic turn around some token
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> initiatives, while ignoring the cultural change that needs to take place
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> around generative commons. A spanish translation to the framework document
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> has not yet been guaranteed.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  By spreading awareness of the commons transition
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> framework you would contribute to the awareness of the context of the
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> proposed changes.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  Michel Bauwens, (FLOK research director)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> February 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February
>>>>>>>>>>>>>>>>> 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February
>>>>>>>>>>>>>>> 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>>  www.futuramedia.net
>>>>>>>>>>>>>  www.codigo-abierto.cc
>>>>>>>>>>>>> @bernardosampa (twitter) / @futura_media
>>>>>>>>>>>>> São Paulo +55 11 43044380 <%2B55%2011%2043044380> (fijo) +55
>>>>>>>>>>>>> 11 84881620 (celular)
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I
>>>>>>>>>>> have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  --
>>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I
>>>>>>>>> have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>  _______________________________________________
>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>  --
>>>>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I
>>>>>>>> have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>
>>>>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>
>>>>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>
>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>> Lista
>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>> Lista
>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>> Lista
>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>  --
>>>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have
>>>>> no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>
>>>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>
>>>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>
>>>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>> Lista
>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>>  --
>>>  *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no
>>> record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>
>>>  P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>
>>> Updates: http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens
>>>
>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>
>>>
>> _______________________________________________
>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>
>>
>
>
> _______________________________________________
> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>
>
>
> --
> Ramón Ramón Sánchez
> Mi blog: http://ramonramon.org/blog
> Mi perfil profesional:http://www.linkedin.com/in/ramonramon
>
> Otras redeshttp://twitter.com/ramonramonhttp://about.me/ramonramonhttp://apps.facebook.com/blognetworks/blog/software_libre_y_cooperaci%C3%B3n/
>
>
> _______________________________________________
> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>
>


-- 
*Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no
record of previous communication, proposals, etc ..*

P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  - http://blog.p2pfoundation.net

<http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens

#82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ourproject.org/pipermail/p2p-lang-es/attachments/20140513/6b03b7bc/attachment-0001.htm 


Más información sobre la lista de distribución P2P-Lang-ES