[Musix-usuarios] ayuda con corrección ortográfica/gramatical en inglés

Marcos Guglielmetti marcospcmusica en gmail.com
Jue Mar 15 21:21:05 CET 2007


El Vie 16 Mar 2007 00:12, Martín Carr escribió:
 | 2007/3/15, Marcos Guglielmetti
 |
 | > Es simple: una entrevista que le hice a Tapani, quien compila los
 | > kernels de Musix:
 | >
 | > http://www.musix.org.ar/wordpress/?p=70
 | >
 | > si alguien puede controlar que esté todo bien, le agradecería...
 |
 | Muy buena la nota.
 | orig -> corregido
 | Tapani Räikkönen is a finnish -> Tapani Räikkönen is finnish
 | 52 old years man  -> 52 year old man
 | I made him an interview and here it's:  -> I made him an interview and
 | here it is:  (en inglés escrito es preferible no usar apóstrofes)

hecho :) thanks!

 | (how is your family? lo interpretó como: cómo anda tu flia? porque
 | contestó My family is fine, están bien :))

Tenés razón, bueno, ahora lo sabemos al menos :)

 | Does they like you develop free software? -> Do they like what you do,
 | I mean develope FS? (o algo así)
 | When and how it was the first time that you met Free Software? -> When
 | and how it was the first time you heard about Free Software?

done


 | It's certain that the climate in Finland causes that people depress
 | themselves more of the normal? -> 

Is it true that the climate there in Finland causes people to depress more 
than the usual? 

done


 | * Linus Torvalds is like a popular hero in your country, Finland? ->
 | Is Linus Torvalds like a popular hero in your country, Finland?

qué animal!! ya me olvidé 1500 cosas del inglés... pensar que fueron 8 años 
estudiando... soy un bárbaro

 | * The figures of Linus Torvalds and Klaus Knopper had influenced to
 | you... -> * 

 | Have the figures of Linus Torvalds and Klaus Knopper influenced you...  (es 
decir, te han influenciado?)

idem

 | Free Software is something popular in Finland? I know that Firefox
 | it's very popular there.  (... that Firefox IS very popular... )



 | * How long of the day you dedicate to the development of free
 | software? -> * How much of the day you dedicate...

ni una bien!! jeje, eso demuestra que ni yo sé bien inglés, ni él se preocupa 
por remarcármelo :)

 | Did you used free software to accompany your acoustic guitar, record
 | it, etc.? -> Did you use free software to play with your acoustic
 | guitar, record it, etc.?
 | * Why do you like to compile and to use new kernels? -> * Why do you
 | like to compile and  use new kernels?

ahí no estuvo tan mal...

 | * Do you think that free software will advance the sufficient  -> * Do
 | you think that free software will improve (me parece mejor)
 
Yo me refería ahí al avance, no al mejoramiento, es decir, a la expansión... 
¿cómo sería?



 |
 | Elegí las que te parezcan. Buena la nota!!
 |
 | Saludos!!

Te agradezco por todo ¿viste el banner en www.musix.org.ar? qué tal? (re 
pesado)

 | _______________________________________________
 | Musix GNU+Linux - www.musix.org.ar
 | Musix-usuarios mailing list
 | Musix-usuarios en lists.ourproject.org
 | https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/musix-usuarios

-- 
Marcos Guglielmetti  
* Director del desarrollo de Musix GNU+Linux, 100% Software Libre
* CD Donwload: (http://www.musix.org.ar/en/)
* Colabora: http://www.musix.org.ar/wiki/index.php/Musix099_tasks
* Videos, programas y otras cosas en: ftp://musix.ourproject.org/pub/musix/
* Reporte de errores a: 
https://www.musix.org.ar/wiki/index.php?title=Problemas-Bugs
*IRC: #musix channel on freenode
* http://autosus.wordpress.com/



Más información sobre la lista de distribución Musix-usuarios