[Copyvisuales-actitud]Reservados... en todos los países (RE: Copynet - Volvamos a empezar)

I.R.Maturana irm en in3activa.com
Mar Jul 22 22:55:26 CEST 2003


[Quizás estoy monopolizando... que el moderador me diga
que me calle, si hace falta.
En todo caso, Leo, te tengo que decir que llevo una semana
haciendo un precipitado neuronal histórico.
Si alguien protesta pasamos en privado, aunque me parece
importante que esto avance de forma pública.
[de todos modos, te tendré que contactar algún día]


> (3) Reservados todos los derechos [...]
> (3)
> Aquí Leo hizo comentarios acerca de la extensión
> "todos los países, todos los idiomas"
> Yo creo que sí tiene sentido la extensión "todos los paises".
> En el caso de "y en todos los idiomas" la veo a menudo
> en la tribuna de El Pais, dado que se trata de una obra
> traducible.

Hice una búsqueda en Google de la expresión
reservados + "en todos los países".
¡Acabo de descubrir que soy casi el único que la usa!

Me he quedado un poco chafado, la verdad, porque siempre
me pareció evidente esa formulación.

Entiendo que esa evidencia mía sólo se manifiesta
por la intención de adoptar/okupar Internet como ámbito de
la licencia.

¿Sabes por qué creo es importante poner "todos los países"?

- Por claridad general: contribuye a que la mención de Internet
  en la linea (2)  sea interpretada en términos de _extensión_:

(2)  "Esta obra está libre de derechos en Internet;"
(3)  "Reservados todos los derechos en todos los países"

- Digamos (para no extendernos): en loor a la diversidad del mundo.

- Por confirmar esta aseveración legal (espero que me confirmes):
  que la protección intelectual emana del Estado, la otorga cada
  Estado en particular, que no es un derecho natural,
  No es una protección que el Estado admite como un derecho
  natural, como podría serlo el proteger la vida de sus ciudadanos,
  etc. (como los derechos de la carta de derechos humanos)

  Por tanto, en el caso de los PI, esta fórmula evita ese error
  que consiste en tomar "la parte" por "el todo".

Natxo
(menos mal que sólo son 3 líneas las que hay que discutir. :)

I.R.Maturana -- http://www.in3activa.org
(LPT-ESv1r3 - http://www.in3activa.org/doc/es/LPT-ES.html)