[Solar-ooffice] Convite para tradutores voluntários
Gustavo Buzzatti Pacheco
gbpacheco en openoffice.org
Mie Ene 10 21:39:03 CET 2007
Olá pessoal! Tudo bem?
Inicialmente, espero que todos tenham tido boas festas no final de
2006 e que 2007 seja um ano de muito sucesso para todos nós!
Retomando o nosso trabalho, gostaria de apresentar para todos uma
sugestão de notícia de lançamento do projeto, para mobilizarmos
tradutores voluntários do português para o espanhol tanto da Argentina
quanto do Brasil.
Minha sugestão é publicarmos essa notícia ao mesmo tempo nos sitios
do Solar e do BrOffice.org e, a partir disso, organizarmos os
trabalhos de tradução. O que vocês acham?
De imediato, coloquei o contato da Verónica para informações gerais.
Se for outra pessoa, basta trocar.
Abraços,
Gustavo Pacheco.
********************
Numa iniciativa conjunta entre a ONG argentina SOLAR (Software Libre
Argentina) e o projeto BrOffice.org, foi dado início ao projeto de
tradução para o espanhol do material didático de Informática Básica
com Software Livre desenvolvido pelo projeto BrOffice.org. O material,
totalmente desenvolvido para o uso de Softwares Livres, é composto por
uma apostila do aluno, uma apostila do professor e uma tabela de
sugestão de aplicação de conteúdos. Os conteúdos vão desde os
conhecimentos básicos em informática, passando pelo conhecimento do
hardware até o uso da internet e das aplicações de texto e planilha do
BrOffice.org. No Brasil, o material desenvolvido já beneficiou mais de
5.000 pessoas em nove estados brasileiros.
A idéia da tradução vem sendo discutida desde o segundo <a
href="http://www.crisolargentina.org.ar" target="_blank">CRISOL</a>,
realizado no mês de outubro na cidade argentina de La Plata. Tendo
como um dos seus focos principais a Inclusão Digital, a comunidade
argentina definiu projetos e ações com o objetivo de aumentar a
utilização do Software Livre em projetos sociais e educacionais.
A partir das definições estabelecidas no encontro, foi desenvolvido o
projeto de tradução cuja estrutura de trabalho será dividida entre o
SOLAR e o BrOffice.org. Tradutores voluntários da Argentina e do
Brasil farão a primeira tradução do material, que será gerenciada
através do Twiki do projeto BrOffice.org. A comunicação entre os
participantes será desenvolvida através da lista do projeto gerenciada
pela equipe do SOLAR. Depois de terminada a tradução base do material,
a equipe argentina fará a revisão da terminologia e do conteúdo.
Embora o projeto envolva inicialmente argentinos e brasileiros, as
atividades estão abertas a participação de voluntários de outras
nacionalidades. Com o início dos trabalhos, comunidades de Software
Livre de outros países também serão convidadas a participar. Um dos
aspectos positivos do projeto é justamente a facilidade de adaptação
do material para os demais países latinoamericanos.
<h2>Como participar?</h2>
Qualquer pessoa com conhecimentos intermediários ou avançados da
língua espanhola pode participar da tradução. Os passo para integrar o
projeto são:
1)instalar o OpenOffice.org em espanhol disponível em <a
href="http://es.openoffice.org/"
target="_blank">http://es.openoffice.org/</a> e fazer o download do
material de inclusão digital <a
href="http://www.prodesk.com.br/downloads/idsl/Manual_Final_Instrutores.odt"
target="blank">AQUI</a>;
2)verificar em <a
href="https://wiki.broffice.org/wiki/InfoBasicaEspanhol"
target="_blank"> https://wiki.broffice.org/wiki/InfoBasicaEspanhol</a>
quais as partes do material que já estão sendo traduzidas;
3)escolher, entre capítulos disponíveis para tradução, qual o capítulo
desejado;
4)enviar um e-mail para <a
href="mailto:gbpacheco em openoffice.org">gbpacheco_em_openoffice.org</a></b> com
a indicação do capítulo desejado e a data de previsão de entrega do
texto em espanhol.
5)fazer a inscrição na lista lista Solar-ooffice. As orientações para
participação estão em <a
href="https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/solar-ooffice"
target="_blank">
https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/solar-ooffice</a>.
Para perguntas em relação ao projeto, o novo participante poderá
entrar em contato com:
Português: Gustavo Buzzatti Pacheco - <a
href="mailto:gbpacheco em openoffice.org">gbpacheco_em_openoffice.org</a></b>
Espanhol: Verónica Xhardez - <a
href="mailto:vero em verox.com.ar">vero_em_verox.com.ar</a></b>
********************
-------------------------------------------------------------
Associacao Software Livre.Org - http://www.softwarelivre.org/
Más información sobre la lista de distribución Solar-ooffice