[Solar-ooffice] Olá amigos!
Gustavo Buzzatti Pacheco
gbpacheco en openoffice.org
Mie Nov 15 21:35:27 CET 2006
Olá Amigos! Tudo bem?
Por aqui tudo bem!
Fico muito feliz com a possibilidade de trabalharmos colaborativamente em
um
projeto reunindo argentinos e brasileiros! Inicialmente, gostaria de indica
r a
todos o local para download do material:
http://www.broffice.org/?q=infobasica
Assim, todos podem conhecer o projeto e sugerir aprimoramentos e melhorias
.
Há algumas semanas, falei com o Héctor sobre a tradução e sugeri a
lgumas
ações para o projeto. O e-mail que enviei para ele com as atividades
sugeridas está abaixo para a análise de vocês!
Abraço a todos!
Gustavo.
-------- Mensagem Original --------
Assunto: Re: br-office
De: Gustavo Buzzatti Pacheco <gbpacheco em openoffice.org>
Para: Sanchez Hector <hsanchez em pressenter.com.ar>
Olá Hector! :) Tudo bem?
Por aqui tudo bem! Ótimo receber o seu e-mail, também estava pensando
em
contatar com vocês para ver como iniciarmos o trabalho.
Acredito que podemos fazer em etapas:
1) Definição da distribuição Linux e da versão do OpenOffice.or
g a serem
usadas
Essa é uma definição da equipe do SOLAR, pois são vocês que ir
ão
administrar o conteúdo depois. Pelo que imagino, vocês irão definir p
elo
UTUTO e pelo OpenOffice.org 2.0.3, certo?
2) Elaboração dos Screenshots
Depois de definirmos a distro Linux e a versão do OpenOffice.org, é
necessário
fazer os screenshots das telas. Esse trabalho deverá ser feito pela equip
e
argentina (SOLAR), pois as telas deverão ser completamente em espanhol. E
sse
trabalho será muito útil, pois as telas serviram para orientar os tradu
tores
(sejam brasileiros ou argentinos), mesmo que eles usem o BrOffice.org como
ferramenta de trabalho.
3) Tradução para o espanhol
Esse trabalho pode ser feito pelas equipes brasileiras (BrOffice.org)
e
argentina (SOLAR). Podemos dividir o material em partes e distribuí-los p
ara
os tradutores. Para isso, podemos usar um wiki. Já fiz um esboço do que
seria
essa página no wiki do BrOffice.org:
https://wiki.broffice.org/wiki/InfoBasicaEspanhol
4) Revisão da tradução
Esta seria a etapa final realizada pela equipe argentina. Vocês revisar
iam
todo o material traduzido por brasileiros e argentinos para a versão fina
l do
documento.
Acredito que sejam essas as etapas. O material para download está no fi
nal
desta página: http://www.openoffice.org.br/?q=infobasica
O que vocês acham?
Abraços!
Gustavo.
Sanchez Hector escreveu:
Hola Gustavo!.
Estoy acá con amigos de SOLAR, y queremos saber como hacemos para llevar
a
cabo el proyecto de corrección de la traducción al español. Nos gusta
ría
poder iniciar este proyecto, para trabajar en conjunto, decinos como segui
mos,
así vemos de armar un equipo de trabajo y avanzar con esto. Seguimos en
contacto.
Aprovecho para dejarte mis saludos, por acá todo bien.
Saludos
-------------------------------------------------------------
Associacao Software Livre.Org - http://www.softwarelivre.org/
Más información sobre la lista de distribución Solar-ooffice