[P2P-es] Ecuador as a state form, the proposal for a Partner State...

willi uebelherr willi.uebelherr en gmail.com
Vie Jul 18 02:21:35 CEST 2014


Querido Bernardo,
sí, es absolutamente cierto. Discúlpeme. Tenemos que escribir en ambos 
idiomas, si queremos hacer esto.
Tal vez vamos a encontrar una manera de abrir las puertas cerradas.
muchas saludas, willi

Dear Bernardo,
yes, it is absolutely true. Excuse me. We have to write in both 
language, if we want to do this.
Maybe we will find out a way to open the closed doors.
many greetings, willi



Am 7/17/2014 1:33 PM, schrieb Bernardo Gutiérrez:
> Estimado Willi
>
> Gracias por tu aporte. El idioma de la lista p2p-es es el español, por lo
> que no es buena idea "to bring this two language spaces together"
> imponiendo el inglés, como no lo es enviar el mismo mail a listas con
> diferentes idiomas. Tú mismo criticaste a los que escribían en inglés a las
> listas de FLOK. Lo correcto es enviarlo a diferentes listas, cada una con
> su idioma, o escribir en todos los idiomas para todas
>
> Un abrazo
> Bernardo
>
> Dear Willi
>
> Thanks for your comment. The commom language of p2p-es is Spanish, so I
> think it is not a good idea "to bring this two language spaces together"
> imposing English, as it is not a good practice to send the same mail with
> just one language to different lists. You were  critic with those who wrote
> in English in FLOK lists. The proper could be to send the message in
> different languages to different lists or to write in both languages and
> send the message
>
> Best
> Bernardo
>



Más información sobre la lista de distribución P2P-Lang-ES