[JoPP-Public] New Spanish translation
maxigas
maxigas at anargeek.net
Fri Jun 26 22:17:04 CEST 2015
From: maxigas <maxigas at anargeek.net>
Subject: Re: [JoPP-Public] New Spanish translation
Date: Thu, 18 Jun 2015 23:33:42 -0400 (EDT)
> From: Mathieu ONeil <mathieu.oneil at anu.edu.au>
> Subject: [JoPP-Public] New Spanish translation
> Date: Fri, 19 Jun 2015 00:06:12 +0000
>
>> Hi all
>>
>> Someone has translated Primavera De Filippi and Miguel Said Viera's article on
>> licenses into Spanish
>>
>> http://www.guerrillatranslation.es/2015/06/16/entre-copyleft-y-copyfarleft-buscando-reciprocidad-en-el-procomun/
>>
>> [Light-2CROP] Entre copyleft y copyfarleft: Buscando reciprocidad en el procomún -
>> Guerrilla Translation!
>> ¿Sería posible una licencia de propiedad intelectual que fomentara la
>> reciprocidad dentro del procomún?
>> Read more...
>>
>> We may need to revise the jopp-> projects -> translations pages as for Castellano
>> we solely mention EDSL..?
>
> Are there others beside the link above to mention?
>
> I can do the revision of the page over the weekend, if somebody
> doesn't do it faster.
Khm, almost a week later, but i did get around to do it:
http://peerproduction.net/projects/translations/
--
maxigas, kiberpunk
FA00 8129 13E9 2617 C614 0901 7879 63BC 287E D166
http://research.metatron.ai/
A: Because it breaks the logical sequence of discussion.
Q: Why is top-posting bad?
More information about the JoPP-Public
mailing list