[JoPP-Public] New Spanish translation

maxigas maxigas at anargeek.net
Fri Jun 26 22:17:04 CEST 2015


From: maxigas <maxigas at anargeek.net>
Subject: Re: [JoPP-Public] New Spanish translation
Date: Thu, 18 Jun 2015 23:33:42 -0400 (EDT)

> From: Mathieu ONeil <mathieu.oneil at anu.edu.au>
> Subject: [JoPP-Public] New Spanish translation
> Date: Fri, 19 Jun 2015 00:06:12 +0000
> 
>> Hi all
>> 
>> Someone has translated Primavera De Filippi and Miguel Said Viera's article on
>> licenses into Spanish
>> 
>> http://www.guerrillatranslation.es/2015/06/16/entre-copyleft-y-copyfarleft-buscando-reciprocidad-en-el-procomun/
>> 
>> [Light-2CROP] Entre copyleft y copyfarleft: Buscando reciprocidad en el procomún -   
>>               Guerrilla Translation!                                                 
>>               ¿Sería posible una licencia de propiedad intelectual que fomentara la  
>>               reciprocidad dentro del procomún?                                      
>>               Read more...                                                           
>> 
>> We may need to revise the jopp-> projects -> translations pages as for Castellano
>> we solely mention EDSL..?
> 
> Are there others beside the link above to mention?
> 
> I can do the revision of the page over the weekend, if somebody
> doesn't do it faster.

Khm, almost a week later, but i did get around to do it:

http://peerproduction.net/projects/translations/

--
maxigas, kiberpunk
FA00 8129 13E9 2617 C614 0901 7879 63BC 287E D166
http://research.metatron.ai/

A:  Because it breaks the logical sequence of discussion.
Q:  Why is top-posting bad?



More information about the JoPP-Public mailing list