[Solar-general] Fwd: [SasLibre] Fwd: [ALBASOL General] ubuntu ya no es aceptado oficialmente en los eventos de software libre, link

Juan Carlos Gentile jucar en hipatia.info
Sab Mayo 29 09:40:59 CEST 2010


On Friday 28 May 2010, Domingo Palo wrote:
      |      El 28/05/10, Diego Saravia <dsa en unsa.edu.ar> escribió:
      |      >>> Pero ahora, ¿de donde sacaste que Ubuntu dá trabajo a
      |      >>> programadores africanos?
      |      >>
      |      >> http://loco.ubuntu.com/teams/ubuntu-za
      |      >
      |      > esa gente es empleada de canonical?
      |      >
      |      > o es un grupo de voluntarios
      |
      |      Es parte del ecosistema de mercado libre y software libre que
      | elabora Mark. Grafiquémoslo:
      |      "The project was started as one solution to overcome the
      | difficulty of obtaining Linux and other free and open-source software
      | in South Africa, where the restrictive telecommunications environment
      | makes downloading large software files prohibitively expensive."
      | http://en.wikipedia.org/wiki/Freedom_Toaster
      |
      |      "tuXlabs
      |
      |      The Shuttleworth Foundation's tuXlab project was initiated
      | in-house in 2002 with the purpose of establishing eighty open source
      | software-based computer labs in schools in the Western Cape. Since
      | then the project has expanded to a point where they have successfully
      | installed more than 130 labs in 3 provinces and have now spun out
      | into a sustainable company, Inkulueko technologies.
      |
      |      The primary objective of the tuXlab project is to create an
      | innovative and replicable model for establishing cost-effective
      | computing labs that can be utilised as a medium for delivering
      | educational curriculum to the learners.
      |
      |      The project also seeks to develop a robust and sustainable open
      | source volunteer community which will not only be able to service the
      | existing tuXlab installations and provide momentum for new
      | installations, but will also serve to broaden and deepen the open
      | source software skills pool in the region. It is their hope that the
      | volunteer group will one day be empowered enough to assume full
      | control of the day-to-day running of the project.
      |
      |      The tuXlab project uses the skills and manpower of the Schools
      | Linux User Group (SLUG) to install their tuXlabs. SLUG is a group of
      | volunteers and was founded by Léhane Boonzaaier, Chandré de Wet,
      | Gerald Webber and Wesley Breytenbach in order to facilitate the
      | implementation of the tuXlab project."
      |
      |      "The Western Cape is a province in the south west of South
      | Africa. The capital is Cape Town. Prior to 1994, the region that now
      | forms the Western Cape was part of the much larger (and now defunct)
      | Cape Province. Prior to the formation of the Union of South Africa in
      | 1910, it was called the Cape Colony (see the History of Cape
      | Colony)."
      |
      |      De un modo similar a Evita en Argentina con respecto a la
      | educación y el conocimiento en general, Ubuntu lleva el software de
      | código abierto a los barrios de su país africano. Sigo sin comprender
      | cómo una lista de e-mail como SOLAR general con tanta gente
      | inteligente y progresista de pronto se encuentra a la derecha de la
      | derecha expulsando y discriminando los proyectos positivos que ayudan
      | al avance de nuestra sociedad. Será que ya viven en el comunismo real
      | avanzado y superado? Desde dónde escriben sus e-mails, desde el país
      | de la utopía?
      |
      |      El mundo está construido en barro y debemos mancharnos con él
      | para hacer de la inerte tierra una bella escultura que sea la envidia
      | de todos los dioses.
      |
      |      Con todo respeto.

anda a la mierda palo

j

-- 
Fingerprint = EBFC CDE9 E57C 3EAD 65B1  2A59 5364 48C8 EACF 7357
Public key = 0xEACF7357 at http://pgp.mit.edu
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 197 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part.
Url        : https://lists.ourproject.org/pipermail/solar-general/attachments/20100529/9a71957f/attachment.pgp 


Más información sobre la lista de distribución Solar-general