[Solar-general] Buenas buenas

Gerardo B Diaz gerardodiaz en hotmail.com
Jue Mar 18 20:03:54 CET 2004


>From: "Vladimir di Fiore" <vladimir en kolgados.com.ar>
>Date: Thu, 18 Mar 2004 12:21:37 -0300 (ART)
>

>holas si, para hacerlo hay que apuntar a:
>http://www.solar.org.ar/backend.php3

Eesaa! Se la mandamos a barrapunto? En respuesta a los charlatanes
anónimos! Y ya que estamos, va una traducción de una entrevista a
RMS que ocurrió en la India para ver que opinan

Abrazos

_________________________________________________________________
The new MSN 8: smart spam protection and 2 months FREE*  
http://join.msn.com/?page=features/junkmail
------------ próxima parte ------------


FSF India - Entrevista con RMS

Por Sankarshan Mukhopadhyay

URL Original: http://fsf.org.in/rms_interview.html


SM:	En los últimos tiempos, se ve mucha actividad en el desarrollo de 
Software
	Libre que proviene de la India. ¿Cuál es su reacción ante este crecimiento?


RMS:	Estoy contento de ver que los programadores Indios están contribuyendo
	ahora con la comunidad del Software Libre mundial, así como usando lo
	que el mundo desarrollado escribió. Esto es un signo de que la comunidad
	desarrolladora de India ha madurado.

SM: 	El Sofware Libre en la Educación es un aspecto importante entre los 
proyectos
	de la Free Software Foundation. ¿Cuál es su visión con para el futuro con
	respecto a la India?

RMS:	Es esencial para las escuelas usar software libre. Con el software 
libre, las
	escuelas pueden ofrecer a aquellos alumnos que estén interesados en el 
software,
	la oportunidad de aprender en profundidad. Usando exclusivamente software 
libre,
	las escuelas podrán enseñar a todos sus estudiantes el hábito y costumbre 
de
	compartir con sus vecinos. Esas razones se aplican en todos los países, 
pero
	en India la dificultad para liberar a las escuelas se volvió 
particularmente
	aguda. Microsoft está tentando a las escuelas Indias con copias gratis [1]
	de su sistema operativo, el cuál resulta subyugante para los usuarios, pero
	no todo está ocurriendo como ellos quisieran. En Kerala, la elección del
	sistema a usar en las escuelas se convirtió en un tema político.


SM: 	La Free Software Foundation, como interfase pública, es principalmente 
un grupo
	de simpatizantes. ¿Siente Ud. que los nodos regionales deberían hacer más?

RMS: 	Esa es una pregunta fácil. Hasta que lleguemos a la victoria, y 
aseguremos
	la permanencia de la libertad, nosotros siempre necesitaremos hacer más ;-)



SM: 	Ud. ha sido un visitante frecuente de la India en los últimos
	tiempos, ¿cuál es su opinión sobre el nivel de conciencia [2]?
	¿A nivel medio?	¿A nivel de	Gobierno? ¿En la población en general
	(un ejemplo del tamaño se encuentra en la audiencias de sus
	lecturas)?


RMS: 	Los Indios con los que yo puedo hablar, y aquellos que vienen a mis
	discursos, son aquellos que hablan Inglés. Entonces, yo no puedo formarme
	una opinión de que piensa la población general de la India. Ud, que vive
	en la India y habla el lenguaje de su region, puede hacer esto mucho mejor
	que yo. De cualquier manera, puedo afirmar que el nivel de interés medio
	es bastante alto, comparado con otros países.


SM:	Es un hecho ampliamente conocido que las circulares de gobierno y las
	ofertas todavía mencionan marcas de software privativo por el nombre
	(vaya por ejemplo la mención del formato 'zip de Winzip 8.1' en los
	formularios del impuesto a las ganancias). En su opinión, ¿como debería
	ser manejado esto?


RMS: 	Pensaba que Winzip era la versión Windows de gzip, y que este es 
software
	libre. Pero desde que nunca he sido un usuario de Windows, no estoy
	seguro. Ud debería verificar eso. Hablando sobre el punto en forma
	general, estoy de acuerdo con Ud. que los gobiernos no deberían
	recomendar en forma específica programas que no sean libres. Ellos
	no deberían recomendar programas no libres. Bajo ningún concepto.


SM:	Ud. ha sido siempre critico de la necesidad de protejer contra copias 
[3]
	el conocimiento científico. ¿Como piensa que la FSF debería estar 
involucrada
	en crear una conciencia a nivel general?

RMS: 	Para liberar la redistribución de papeles científicos, necesitamos
	elevar el nivel de conciencia que tienen los científicos y los
	oficiales de gobierno que financian la investigación sobre el tema.

	Sería útil y efectivo para el gobierno Indio poner una condición en
	todas las investigaciones financiadas por el gobierno: Que la
	organización que recibe los fondos, publique en la web cada trabajo
	realizado por su facultad, docente o alumno, dentro de un tiempo
	prudencial, unos pocos meses después de que el trabajo haya sido
	aceptado y publicado por un períodico o presentado en una conferencia,
	y deberá hacerlo en una forma que brinde a cualquiera el derecho
	de redistribuir copias electrónicas del mismo.

	Este liderazgo de India podría ser seguido alrededor del mundo, y
	así las publicaciones que estrangulan la ciencia podrían llegar
	a desaparecer.


SM:	Su visión sobre el recientemente finalizado World Social Forum...

RMS: 	No podría decir mucho acerca del foro viéndolo comountodo. Mi opinión
	sobre é está limitada a mis charlas y entrevistas. De todas maneras,
	el profesor Nagarjuna me dijo que la mayoría de los activistas que
	escucharon mi discurso acerca del software libre, luego lo visitaron
	en el puesto de la FSF de India,habiendo comprendido que si desean
	hacer que el mundo sea un lugar mejor con la ayuda de computadoras
	para las masas, esto tiene que ser hecho con  software libre.


SM:	¿Piensa Ud. que es alcanzable para la FSF el estar involucrada en
	la creación de un repositorio de proyectos alentando el desarrollo
	de software libre a nivel de la Universidad mediante 'microgrants'?


RMS:	No sé si los 'microgrants' son un método efectivo para esto, pero la
	FSF puede ciertamente ayudar en un experimento para averigüarlo.

(Sankarshan Mukhopadhyay es un miembro de  Free Software Foundation de India
y también de FSF-India de Bengala del Oeste. El puede ser contactado en
sankarshan at bengalinux dot org)


Traducción:

	Gerardo Díaz
	SOLAR Software Libre Argentina

	¡Visite el sitio web de SOLAR!

	http://www.solar.org.ar

Notas del traductor:

[1]	En Español en el original. Esto es una evidencia de que Stallman
	gusta de la diferencia que existe en español entre los términos
	'libertad' y 'gratuidad'. Esto no es así en Inglés, en que se
	suele utilizar la palabar "free" para ambos sentidos, induciendo
	a confusiones históricas...

[2]	Habla de distintos niveles sociales, y esto podría tener que ver
	con el milenario sistemas de castas sociales de la India.
	Agradeceré al lector que pueda aportar mayores detalles al respecto.

[3]	Copyright en Inglés.





Más información sobre la lista de distribución Solar-general