<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Así es, en otras listas
latinoamericanas es el portuñol el que usamos, y sigo insistiendo,
si es una lista iberoamericana, no entiendo por qué debemos usar
un idioma que no es el nuestro y que nos imposibilita comuicarnos
de forma habitual.<br>
Saludos,<br>
RAMON<br>
El 18/07/14 04:29, Marcelo Branco escribió:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:mflxe3ukuvxcplkeyac6xaxy.1405650543732@email.android.com"
type="cite">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=ISO-8859-1">
<div>O el portuñol..quiçá. </div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div style="font-size:9px">Marcelo Branco</div>
<div style="font-size:9px"><br>
</div>
<div style="font-size:9px">Enviado por smartphone</div>
<br>
<br>
-------- Mensagem original --------<br>
De : willi uebelherr <willi.uebelherr@gmail.com> <br>
Data:17/07/2014 23:23 (GMT-03:00) <br>
Para: P2P foundation list es <p2p-lang-es@lists.ourproject.org>,
P2P foundation list <p2p-foundation@lists.ourproject.org> <br>
Cc: jakob rigi <rigij@ceu.hu>, Franz Nahrada <f.nahrada@reflex.at>
<br>
Assunto: [P2P-es] P2P dual language - en dos idiomas <br>
<br>
Am 7/17/2014 1:33 PM, schrieb Bernardo Gutiérrez:<br>
> Estimado Willi<br>
><br>
> Gracias por tu aporte. El idioma de la lista p2p-es
es el español, por lo<br>
> que no es buena idea "to bring this two language
spaces together"<br>
> imponiendo el inglés, como no lo es enviar el mismo
mail a listas con<br>
> diferentes idiomas. Tú mismo criticaste a los que
escribían en inglés a las<br>
> listas de FLOK. Lo correcto es enviarlo a
diferentes listas, cada una con<br>
> su idioma, o escribir en todos los idiomas para
todas<br>
><br>
> Un abrazo<br>
> Bernardo<br>
><br>
> Dear Willi<br>
><br>
> Thanks for your comment. The commom language of
p2p-es is Spanish, so I<br>
> think it is not a good idea "to bring this two
language spaces together"<br>
> imposing English, as it is not a good practice to
send the same mail with<br>
> just one language to different lists. You were
critic with those who wrote<br>
> in English in FLOK lists. The proper could be to
send the message in<br>
> different languages to different lists or to write
in both languages and<br>
> send the message<br>
><br>
> Best<br>
> Bernardo<br>
<br>
Dear friends,<br>
<br>
this is a very clear and correct position. I think, the
writers write in <br>
two languages, if they addressed the two language
spaces. Normally it is <br>
enough to use google translation between english and
spanish to <br>
understand. A good english we can translate and
understand. A good <br>
spanish also. (not for me, because my english is very
bad).<br>
<br>
The other is our interest to distribute some texts from
one language <br>
space to the other. We need the support from this
people, they speak <br>
both languages.<br>
<br>
many greetings, willi<br>
<br>
<br>
Querid@s amig@s,<br>
<br>
esta es una posición muy clara y correcta. Creo que, los
escritores <br>
escriben en dos idiomas, si se dirigían los dos espacios
lingüísticos. <br>
Normalmente es suficiente con utilizar traducción de
Google entre Inglés <br>
y español para entender. Un buen Inglés podemos traducir
y entender. Un <br>
buen español también. (no para mí, porque mi inglés es
muy malo).<br>
<br>
El otro es nuestro interés para distribuir algunos de
los textos de un <br>
espacio idioma a otro. Necesitamos el apoyo de este
pueblo, hablan los <br>
dos idiomas.<br>
<br>
Muchas saludas, willi<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">
</pre>
</f.nahrada@reflex.at></rigij@ceu.hu></p2p-foundation@lists.ourproject.org></p2p-lang-es@lists.ourproject.org></willi.uebelherr@gmail.com></blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Ramón Ramón Sánchez
Mi blog: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://ramonramon.org/blog">http://ramonramon.org/blog</a>
Mi perfil profesional:<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.linkedin.com/in/ramonramon">http://www.linkedin.com/in/ramonramon</a>
Otras redes
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://twitter.com/ramonramon">http://twitter.com/ramonramon</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://about.me/ramonramon">http://about.me/ramonramon</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://apps.facebook.com/blognetworks/blog/software_libre_y_cooperaci%C3%B3n/">http://apps.facebook.com/blognetworks/blog/software_libre_y_cooperaci%C3%B3n/</a>
</pre>
</body>
</html>