Hola a todxs,<br><br>Desde Salamanca estamos organizando paralelamente un P2P comunitario con la ciudad ... pero nos gustaría saber si existen algunas propuestas o algo organizado en los otros puntos del mapa.<br><br>Saludos,<br>
<br>Francisco Porto<br><br><div class="gmail_quote">El 5 de marzo de 2013 17:25, Roberto Moreno P. <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:rmorenp@gmail.com" target="_blank">rmorenp@gmail.com</a>&gt;</span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Estimados,<br>
<br>
Saludos desde chile<br>
<br>
El día 5 de marzo de 2013 12:32, Ricardo AMASTÉ &lt;<a href="mailto:ricardo@amaste.com">ricardo@amaste.com</a>&gt; escribió:<br>
<div class="im">&gt; Aupa!<br>
&gt; Seguimos avanzando en temas desde el nodo Euskadi. En breve queremos abrir<br>
&gt; la comunicación a todos los agentes que quieran participar el día 20 y una<br>
&gt; de las cosas nos inquieta es el tema idiomas.<br>
&gt;<br>
&gt; Este wikisprint comenzó siendo una especie de mapeado en español, pero ha<br>
&gt; ido evolucionando mucho y se han ido sumando países con otros idiomas<br>
&gt; (portugues, italiano, griego), a lo que se suma la propia complejidad<br>
&gt; idiomática por ejemplo de España (euskara, catalán, galego...), que entiendo<br>
&gt; se da en otras regiones, lenguas indígenas, etc.<br>
&gt;<br>
&gt; Nos gustaría saber si esta cuestión se va a plantear de algún modo. Si va a<br>
&gt; haber algún idioma vehicular (por ejemplo para tema etiquetas); si el<br>
&gt; formulario va a ser multidioma (por ejemplo ofreciendo la posibilidad de<br>
&gt; incluir dos o tres ¿siendo uno de ellos el inglés?); o, si va a haber un<br>
&gt; formulario en un sólo idioma, va a haber algún tipo de protocolo sobre como<br>
&gt; poder incluir la información en varias lenguas, teniendo en cuenta lo de uno<br>
&gt; vehicular para unificar o hacer más eficaz la labor del mapeado y su<br>
&gt; visualización.<br>
&gt;<br>
&gt; El tema de los idiomas y el fomento de su diversidad, es algo complejo pero<br>
&gt; fundamental cuando hablamos de lo distribuido, del bottonup, de la<br>
&gt; descentralización como forma de desmontar las hegemonías.<br>
&gt;<br>
&gt; ¿Opiniones y posibilidades?<br>
<br>
</div>Si me pregunta, deberiamos comenzar con el ingles y español como<br>
lenguajes base. sobre la inclusion existe dos formatos<br>
<br>
1) {lang}/{locate_title}<br>
 - Con etiquetas de conexion<br>
<br>
2) {unique_title}/{es}<br>
- Con un titulo en ingles o español y las variaciones idiomaticas al costado<br>
<br>
&gt;<br>
&gt; Salud(os)<br>
<br>
Saludos<br>
<div class="im"><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Ricardo Antón<br>
&gt; @Ricardo_AMASTE<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; -------------------------------------<br>
&gt; ColaBoraBora Koop<br>
&gt; -------------------------------------<br>
&gt; aretxaga, 10 bajo<br>
&gt; 48003 bilbao (sp)<br>
&gt; tel: <a href="tel:944%20158%20861" value="+34944158861">944 158 861</a><br>
&gt; <a href="http://www.colaborabora.org" target="_blank">http://www.colaborabora.org</a><br>
&gt; @colaborabora<br>
&gt; -------------------------------------<br>
&gt; GoteoEuskadi<br>
&gt; <a href="http://euskadi.goteo.org" target="_blank">http://euskadi.goteo.org</a><br>
&gt; @goteofunding<br>
&gt; -------------------------------------<br>
&gt;<br>
</div>&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Wiki: <a href="http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint" target="_blank">http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint</a><br>
&gt; Lista <a href="https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es" target="_blank">https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es</a><br>
&gt;<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
<br>
--<br>
Roberto Andrés Moreno Pérez<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Wiki: <a href="http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint" target="_blank">http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint</a><br>
Lista <a href="https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es" target="_blank">https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es</a><br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Francisco Porto<br>Editor<br>La Lata Muda<br>ISSN 1989-8177<div><a href="http://www.latamuda.org/" style="font-family:&#39;Lucida Grande&#39;,&#39;Trebuchet MS&#39;,&#39;Helvetica Neue&#39;,Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(255,0,0)" target="_blank">www.latamuda.org</a><font style="font-family:&#39;Lucida Grande&#39;,&#39;Trebuchet MS&#39;,&#39;Helvetica Neue&#39;,Helvetica,Arial,sans-serif" color="#ff0000"> </font> <br>
<a href="mailto:latamuda@gmail.com" target="_blank">latamuda@gmail.com</a></div><div><br></div><div>0034636044442</div><div><div><br></div><div>Twitter: @latamuda</div><div>Skype: latamuda</div><div><a href="http://es.linkedin.com/pub/francisco-porto-varela/34/796/780" target="_blank">Linkedin</a></div>
<div><a href="https://www.facebook.com/pages/La-Lata-Muda/194897239135?sk=timeline" target="_blank">Facebook</a></div><div><a href="https://n-1.cc/pg/profile/latamuda" target="_blank">N-1</a></div><div><br>Weblog<font face="&#39;Lucida Grande&#39;, &#39;Trebuchet MS&#39;, &#39;Helvetica Neue&#39;, Helvetica, Arial, sans-serif"><font color="#ff0000"> </font><a href="http://latamuda.wordpress.com" target="_blank">latamuda.wordpress.com</a><br>
IBSN: 19-06197-9-00<br></font><div><a href="http://latamuda.blogspot.com" target="_blank"></a>YouTube <a href="http://www.youtube.com/latamuda" target="_blank">http://www.youtube.com/latamuda</a></div><div>Vimeo <a href="http://vimeo.com/channels/203905" target="_blank">http://vimeo.com/channels/203905</a></div>
<div>Flickr <a href="http://www.flickr.com/photos/51153719@N08/sets/72157629781141024/" target="_blank">http://www.flickr.com/photos/51153719@N08/sets/72157629781141024/</a><br>Delicious <a href="https://www.delicious.com/latamuda" target="_blank">https://www.delicious.com/latamuda</a><br>
</div><div><br></div><div>La Lata Muda, revista digital de arte experimental, está bajo una licencia Copyleft.<br>La Lata Muda <b>CC BY-SA
            </b></div><div><br></div><div><a href="http://kedarte.latamuda.org" target="_blank">w</a><a href="http://ww.kedarte.eu" target="_blank">ww.kedarte.eu</a></div><div><span style="background-color:rgb(255,0,0)">Encuentro rural:arte y tecnología</span><br>
<br><div><font color="#ff00ff" face="Verdana, sans-serif"><span style="line-height:22px"><span style="color:rgb(68,68,68);font-family:Arial,&#39;Helvetica Neue&#39;,sans-serif;line-height:19px">Colabora - Comparte - Participa</span></span></font></div>
<div><font color="#444444" face="Arial, &#39;Helvetica Neue&#39;, sans-serif"><span style="line-height:19px">twitter: @latamuda<br></span></font>Spain</div></div><div><br></div><div><span style="border-collapse:collapse;color:rgb(128,128,128);font-family:arial,sans-serif;font-size:10px">According to the Spanish Law 15/1999 regarding personal data protection, and Spanish Law 34/2002 regarding services of the society of information and electronic commerce, you have the rights to access, correct, cancel and oppose to your personal data in any moment through written comunication to La Lata Muda <a href="mailto:email%3Alatamuda@gmail.com" target="_blank">email:latamuda@gmail.com</a></span></div>
</div></div>