[P2P-es] (sin asunto)

Michel Bauwens michel en p2pfoundation.net
Mie Mayo 7 14:18:14 CEST 2014


Dear Jorge,

I try to keep track of updates on the coordination effort here, see

http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update

This is what is says:

We have been informed that the translation of this document to Spanish is
not guaranteed by FLOK management; and there will be no workshops on the
document, and no special discussion of it during the summit.

We are therefore collecting a list of volunteer translators, and listing
them here:

   - Natalie Baur


   - Mariangela Petrizzo


   - Ana Cristina Benalcazar


   - Santiago Roca


   - Ana Valdés


Translation coordinator: Ana Cristina Benalcazar


Volunteer reviewers:

   - Emilio Velis


   - David Vila


Review coordinator: Emilio Velis


STATUS OF TRANSLATION


The english version of the document, called "Transitioning to a
Commons-Based Society", is available for comment at
https://floksociety.co-ment.com/text/xMHsm6YpVgI/view/

Part of this document has been already translated:
http://es.wiki.floksociety.org/w/Plan_de_investigación

Please note that the Commons Transition Plan proper is section 2 and 3 of
this document. This is the priority for a full translation.

The english text has been loaded onto pads by Emilio Velis:

   1. http://floksociety.titanpad.com/1
   2. http://floksociety.titanpad.com/2
   3. http://floksociety.titanpad.com/3
   4. http://floksociety.titanpad.com/4
   5. http://floksociety.titanpad.com/5
   6. http://floksociety.titanpad.com/6



On Wed, May 7, 2014 at 4:03 AM, Jorge Toledo <jtg en ecosistemaurbano.com>wrote:

> So maybe it's better to make a call for translators first and then publish
> something about it, right?
> I'm already spreading the word.
>
> jorge toledo | ecosistema urbano
>
>
> 2014-05-06 18:02 GMT+02:00 Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net>:
>
> I'm really agnostic to the platform, whatever works better for the
>> translators.
>>
>> if you can update this
>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update with
>> whatever decision, it would be great.
>>
>> I repeat some of my concerns (I could not get into the pad) to avoid
>> duplicate work:
>>
>> * the translation concerns only sections 2 and 3 (i.e. the full
>> participatory version but only part of the wiki version)
>>
>> * Andres has already translated substantial parts (see status link)
>>
>> Michel
>>
>>
>> On Tue, May 6, 2014 at 8:59 AM, Bruno Freitas <bfreitas en gmail.com> wrote:
>>
>>> As a sugestion, there is the dotsub platform for translations.
>>>
>>> And There is the https://webtranslateit.com/en
>>> Where the diaspora project is being  translated..
>>>
>>> Just thinking that maybe its time to set up a platform for other future
>>> translations...
>>>
>>> Regards
>>> Em 06/05/2014 11:46, "Emilio Velis" <contacto en emiliovelis.com> escreveu:
>>>
>>> Do you prefer if we do the translation right into the Wiki? We also have
>>>> the option of using Pads. I tried dividing the document into six parts to
>>>> help the managing of the content and the process of reviewing:
>>>>
>>>> http://floksociety.titanpad.com/1
>>>> http://floksociety.titanpad.com/2
>>>> http://floksociety.titanpad.com/3
>>>> http://floksociety.titanpad.com/4
>>>> http://floksociety.titanpad.com/5
>>>> http://floksociety.titanpad.com/6
>>>>
>>>> This platform gets buggy sometimes but it may work. I'm already adding
>>>> the translated bits so that we don't duplicated efforts.
>>>>
>>>> After this, we need to call for help from our volunteers to finish it.
>>>> Given the fact that practically a 30-40% of it seems translated, the whole
>>>> document can be finished in a couple of days with enough help and then it
>>>> can be reviewed in order to get a high-quality translation.
>>>>
>>>>
>>>> On 6 May 2014 06:57, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net> wrote:
>>>>
>>>>> we are making substantial progress, with Andres Delgado having
>>>>> translated a substantial portion, see
>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#Status_Update
>>>>>
>>>>> David Vila is helping to coordinate the translation effort internally,
>>>>> and is in cc,
>>>>>
>>>>> Michel
>>>>>
>>>>>
>>>>> On Tue, May 6, 2014 at 3:51 AM, Agustin Baeza <agustin.baeza en gmail.com
>>>>> > wrote:
>>>>>
>>>>>> Hi everyone. I´m not very experimented in working in collaborative
>>>>>> issues, but I´m joined to the effort of translating. So, just waiting for
>>>>>> the start time…
>>>>>>
>>>>>> Agustín
>>>>>> El 06/05/2014, a las 00:13, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net>
>>>>>> escribió:
>>>>>>
>>>>>> Dear Emilio,
>>>>>>
>>>>>> this version could be used to have (sub/title to sub/title pieces),
>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan
>>>>>>
>>>>>> 3 micro-pieces have been given to volunteer translators, i.e. until,
>>>>>> but not included
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan#The_second_model:_Netarchical_Capitalism_based_on_the_control_of_networked_platforms
>>>>>>
>>>>>> if you know of any translation platform that is better, that is of
>>>>>> course fine for me,
>>>>>>
>>>>>> Michel
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 4:00 PM, Emilio Velis <
>>>>>> contacto en emiliovelis.com> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> Alright, so maybe tonight we can separate the document in pieces and
>>>>>>> post them online. We can gather people to participate during the following
>>>>>>> week and work on it to have it finished in two weeks, hopefully.
>>>>>>>
>>>>>>> I think we'll need to start another line of emails with this info in
>>>>>>> Spanish to draw attention to those colleagues who may have overlooked this
>>>>>>> email for it being in English. Even if people on this list don't have
>>>>>>> experience as translators they can certainly help (translation on a
>>>>>>> collaborative environment requires more hands and less expertise) or they
>>>>>>> can help us spread the word to find people interested in helping.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> On 5 May 2014 14:21, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net>wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>> hi emilio, great to have you as a reviewer,
>>>>>>>>
>>>>>>>> for the moment to view volunteers to do it in time, but in any case
>>>>>>>> a reviewer will be essential for the final version
>>>>>>>>
>>>>>>>> and bruno, of course a Portuguese-language version would be great,
>>>>>>>> and the deadline there would be much more relaxed,
>>>>>>>>
>>>>>>>> Michel
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 3:17 PM, Bruno Freitas <bfreitas en gmail.com>wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Do you guys think/wish to translate it to portuguese? I can help
>>>>>>>>> with it.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Regards
>>>>>>>>> Em 05/05/2014 17:32, "Bernardo Gutiérrez" <
>>>>>>>>> bernardobrasil en gmail.com> escreveu:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Jorge, emilio, Michel
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Let´s do it.
>>>>>>>>>> Pensemos bien y podemos organizar un texto republicable,
>>>>>>>>>> copypaste, formado colectivamente por P2P List o lo que sea.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Acá estoy para lo que haga falta
>>>>>>>>>> Bernardo
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> 2014-05-05 13:54 GMT-03:00 Emilio Velis <contacto en emiliovelis.com
>>>>>>>>>> >:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Or we just paste it on a PAD and organize a translationsprint.
>>>>>>>>>>> I've done it before and it can be finished in matter of hours. I think
>>>>>>>>>>> Bernardo could be the kind of person to organize this feat in matter of a
>>>>>>>>>>> short amount of time and that way everyone can work on the same documents
>>>>>>>>>>> at the same time and at their own pace.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Michel, I'd love to help as a reviewer/editor for the text to
>>>>>>>>>>> finish it with good quality. Let me know what you think of the idea!
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On 5 May 2014 10:08, Michel Bauwens <michel en p2pfoundation.net>wrote:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> ok, great jorge, let me know!
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 10:30 AM, Jorge Toledo <
>>>>>>>>>>>> jtg en ecosistemaurbano.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Dear Michel
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> That sounds good to me. I can work on an article introducing
>>>>>>>>>>>>> the whole project and then publish it together with a call for volunteer
>>>>>>>>>>>>> translators or, even better, a simple "how to get involved" guide. What do
>>>>>>>>>>>>> you think?
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> I will go through the documentation you just linked here and I
>>>>>>>>>>>>> will let you know if I have any questions or need something else.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Best,
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> jorge toledo | ecosistema urbano
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> 2014-05-05 15:53 GMT+02:00 Michel Bauwens <
>>>>>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net>:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> dear Jorge,
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> at this stage, I would prefer to start in spanish, and to
>>>>>>>>>>>>>> also appeal for volunteer translators,
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> your help is much appreciated, tell me how I can help,
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Michel
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> On Mon, May 5, 2014 at 3:45 AM, Jorge Toledo <
>>>>>>>>>>>>>> jtg en ecosistemaurbano.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Thank you for the info, Michel
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> I'd love to publish something about it on
>>>>>>>>>>>>>>> www.ecosistemaurbano.org.
>>>>>>>>>>>>>>> I can do it in English or Spanish.
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Best,
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> jorge toledo | ecosistema urbano
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> 2014-05-04 16:37 GMT+02:00 Michel Bauwens <
>>>>>>>>>>>>>>> michel en p2pfoundation.net>:
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> dear friends,
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> I woulld like to gather support for the publication of the
>>>>>>>>>>>>>>>> first integrated transition program to a commons-based society
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> This transition plan was commissioned by Ecuador and will
>>>>>>>>>>>>>>>> be accompanied by more than a dozen policy frameworks to enable the
>>>>>>>>>>>>>>>> creation of open commons in every domain of social activity.
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> The main document is here,
>>>>>>>>>>>>>>>> http://en.wiki.floksociety.org/w/Research_Plan (the first
>>>>>>>>>>>>>>>> paragraph explains the institutional background of the project)
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> and this is a version that is open to commentary and
>>>>>>>>>>>>>>>> participation:
>>>>>>>>>>>>>>>> https://floksociety.co-ment.com/text/xMHsm6YpVgI/view/
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> General info on the project is at floksociety.org ; the
>>>>>>>>>>>>>>>> policy proposals are here at (
>>>>>>>>>>>>>>>> https://floksociety.co-ment.com/text
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> I would really appreciate if you could spread this in your
>>>>>>>>>>>>>>>> networks, as this is the first example of its kind,
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> The fight is far from over, and there is a distinct danger
>>>>>>>>>>>>>>>> that the project would take a pragmatic turn around some token initiatives,
>>>>>>>>>>>>>>>> while ignoring the cultural change that needs to take place around
>>>>>>>>>>>>>>>> generative commons. A spanish translation to the framework document has not
>>>>>>>>>>>>>>>> yet been guaranteed.
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> By spreading awareness of the commons transition framework
>>>>>>>>>>>>>>>> you would contribute to the awareness of the context of the proposed
>>>>>>>>>>>>>>>> changes.
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Michel Bauwens, (FLOK research director)
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>>>>> *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8;
>>>>>>>>>>>>>>>> I have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> <http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
>>>>>>>>>>>>>>>> http://twitter.com/mbauwens;
>>>>>>>>>>>>>>>> http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>>> *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I
>>>>>>>>>>>>>> have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> <http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
>>>>>>>>>>>>>> http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>> *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I
>>>>>>>>>>>> have no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> <http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
>>>>>>>>>>>> http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list:
>>>>>>>>>>>> http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> www.futuramedia.net
>>>>>>>>>> www.codigo-abierto.cc
>>>>>>>>>> @bernardosampa (twitter) / @futura_media
>>>>>>>>>> São Paulo +55 11 43044380 (fijo) +55 11 84881620 (celular)
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>>> Lista
>>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have
>>>>>>>> no record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>>>
>>>>>>>> P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> <http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
>>>>>>>> http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>>>
>>>>>>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>>> Lista
>>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>>> Lista
>>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no
>>>>>> record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>>
>>>>>> P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>>
>>>>>> <http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
>>>>>> http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>>
>>>>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>>  _______________________________________________
>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>> Lista
>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>>> Lista
>>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no
>>>>> record of previous communication, proposals, etc ..*
>>>>>
>>>>> P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  -
>>>>> http://blog.p2pfoundation.net
>>>>>
>>>>> <http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
>>>>> http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens
>>>>>
>>>>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>>> Lista
>>>>> https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>>> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>>
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>>> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> *Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no
>> record of previous communication, proposals, etc ..*
>>
>> P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  - http://blog.p2pfoundation.net
>>
>> <http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
>> http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens
>>
>> #82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
>>
>> _______________________________________________
>> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
>> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Wiki: http://p2pfoundation.net/Spanish_P2P_WikiSprint
> Lista https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-lang-es
>
>


-- 
*Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no
record of previous communication, proposals, etc ..*

P2P Foundation: http://p2pfoundation.net  - http://blog.p2pfoundation.net

<http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation>Updates:
http://twitter.com/mbauwens; http://www.facebook.com/mbauwens

#82 on the (En)Rich list: http://enrichlist.org/the-complete-list/
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ourproject.org/pipermail/p2p-lang-es/attachments/20140507/bf538e1b/attachment-0001.htm 


Más información sobre la lista de distribución P2P-Lang-ES