<div dir="ltr"><br><br><div class="gmail_quote">---------- Forwarded message ----------<br>From: <b class="gmail_sendername">Francois Houtart</b> <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:houtart@hotmail.com">houtart@hotmail.com</a>&gt;</span><br>
Date: Wed, May 28, 2014 at 10:47 AM<br>Subject: FW: [aepf] statement on Thai Coup<br><div><div dir="ltr"><br><div><hr>Date: Wed, 28 May 2014 15:45:10 +0200<br>From: <a href="mailto:pietje.vervest@tni.org" target="_blank">pietje.vervest@tni.org</a><br>
To: <a href="mailto:aepf@lists.riseup.net" target="_blank">aepf@lists.riseup.net</a><br>Subject: [aepf] statement on Thai Coup<br><br>
  

    
  
  
    <br>
    <div>Dear friends<br>
      <div dir="ltr">
        <div>
          <p style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">In light
            of the alarming events in Thailand, we have drafted the
            following statement after consulting with friends in the
            region. Please share this statement and help us get as many
            signatures as possible. If you would like to sign on as an
            organisation or individual, please contact <a href="mailto:XXX@tni.org" target="_blank">hilde@tni.org</a> by June 1,  2400 hrs. <br>
          </p>
          <br>
          <p style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">
            <i>Español mas abajo</i></p>
          <p style="text-align:center"><b><span style="line-height:115%;background:white"><font color="#ff0000">Stop the Thai Coup, Restore and
                  Strengthen Democracy with Participation for
                  All</font></span></b></p>
          <p style="text-align:justify"><b><span style="line-height:115%;background:white"> </span></b></p>
          <p><span style="line-height:115%;background:white">After several
              months of political unrest in Thailand, the
              military </span><span style="line-height:115%">declared
              martial law on May 20, 2014,
              and then called leaders in for a supposed attempt at
              dialogue before seizing
              power in a coup d’état on May 22. General Prayuth
              Chan-ocha abolished the 2007
              Constitution and dissolved the caretaker Government and
              Senate. In subsequent
              days, the military has summoned and detained scholars,
              activists, journalists
              and politicians, even carrying out arbitrary arrests and
              secret detentions, </span><span style="line-height:115%">targeting
              people who think
              differently and who have campaigned for democratic and
              legal reforms.</span></p>
          <p><span style="line-height:115%">The coup
              leaders imposed a curfew, censored
              the media, and gave military courts jurisdiction over all
              cases deemed
              threatening to national security. These acts are
              unjustified and strongly
              undermine the fundamental principles of human rights and
              democracy. </span><span style="line-height:115%"></span></p>
          <p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%">We condemn
              the military coup and believe that the only way to solve
              political conflicts is
              through the genuine participation of people from all
              classes and beliefs. A
              lasting social peace can only be achieved if the
              marginalized sectors of
              society are taken into account and have a defining role in
              a fair process that
              strengthens real democracy and equal rights for all.
              Military seizure of power is
              a serious political setback and weakens democratic
              institutions, exacerbating
              instead of calming social tensions. This situation will
              only lead to more political
              violence. We believe that peace is impossible under
              military rule.</span></p>
          <p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%"><br>
            </span></p>
          <p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%">Therefore,
              we call on the military to:</span></p>
          <ol>
            <li><span style="line-height:115%"><span style="font-size:7pt;line-height:normal;font-family:&#39;Times New Roman&#39;"> </span></span><span style="line-height:115%">Immediately restore
                democracy and </span><span><span style="line-height:115%">return
                  sovereignty to the Thai people.</span></span><br>
            </li>
            <li><span style="line-height:115%">Unconditionally
                release all detainees regardless of their political
                affiliations and views.</span><br>
            </li>
            <li><span style="line-height:115%">Respect human
                rights and human dignity, and </span><span style="line-height:115%">guarantee
                fundamental civil and political rights for all, in
                accordance with its
                international obligations, ceasing courts martial.</span><br>
            </li>
            <li><span style="line-height:115%">Respect the right
                of civilians to determine the direction of the country
                through democratic
                processes without any further military intervention.</span><br>
            </li>
          </ol>
          <p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%">We
              also urge all political groups and movements to embrace
              peaceful and
              collaborative conflict resolution and compromise and to
              support the restoration
              of constitutional rule and governance in Thailand based on
              inclusive and
              participatory democratic principles and practices.</span></p>
          <p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%"><br>
            </span></p>
          <p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%"><br>
            </span></p>
          <p style="text-align:center" align="center"><font color="#ff0000"><b><span lang="ES-TRAD">¡Abajo
                  el Golpe en
                  Tailandia! </span></b><b><span lang="ES-TRAD">Restauración
                  y
                  fortalecimiento de la democracia </span></b><b><span lang="ES-TRAD">con la participación de todos</span></b></font></p>
          <p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
          <p style="text-align:justify">
            <span lang="ES-TRAD">Después de varios meses de
              inestabilidad
              política en Tailandia, el ejército declaró la ley marcial
              el 20 de mayo de 2014
              llamando a los líderes a un supuesto diálogo infructuoso
              para luego justificar
              la declaratoria de un golpe de Estado el 22 de Mayo. El
              General Prayuth Chan-ocha
              abolió la Constitución del 2007 y disolvió el Gobierno en
              ejercicio y el
              Senado. Los días siguientes, los militares emplazaron a
              presentarse y detuvieron
              a académicos, activistas, periodistas y políticos,
              llevando adelante arrestos
              arbitrarios y detenciones secretas dirigidas contra
              quienes tienen opiniones contrarias
              y realizan campañas por reformas democráticas y legales. </span></p>
          <p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
          <p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD">Los golpistas impusieron un
              toque de queda, censuraron medios de comunicación, y
              dieron a los tribunales
              militares jurisdicción sobre todos los casos considerados
              amenazas a la
              seguridad nacional. Estas medidas son inaceptables y
              violan los principios fundamentales
              de los derechos humanos y la democracia.</span></p>
          <p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
          <p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD">Condenamos el golpe de Estado
              militar y consideramos que la única manera de resolver los
              conflictos políticos
              es a través de la participación efectiva y genuina de
              todos los sectores
              sociales de la población. Una paz social duradera sólo
              puede lograrse si los
              sectores mas marginados de la sociedad son tomados en
              cuenta y tienen un rol
              decisivo en un proceso justo que fortalezca la democracia
              real y la igualdad de
              derechos para todos. La confiscación militar del poder es
              un revés político
              serio y debilita a las instituciones democráticas
              exacerbando en lugar de
              calmar las tensiones sociales. Esta situación sólo
              conducirá a más violencia
              política. Creemos que la paz es imposible bajo el régimen
              militar.</span></p>
          <p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
          <p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD">Por lo tanto, hacemos un llamado
              a los militares para:</span></p>
          <ol>
            <li><span>Restaurar inmediatamente la
                democracia y devolver la soberanía al pueblo tailandés.</span><br>
            </li>
            <li><span>Liberar incondicionalmente a
                todos los detenidos, independientemente de sus
                afiliaciones políticas y
                opiniones.</span><br>
            </li>
            <li><span>Respetar los derechos humanos y
                la dignidad humana garantizando los derechos civiles y
                políticos fundamentales
                para todos de conformidad con el derecho</span><span> 
              </span><span>internacional y cesando las cortes
                marciales.</span><br>
            </li>
            <li><span>Respetar el derecho de la
                población civil para determinar la dirección del país a
                través de procesos
                democráticos sin ninguna intervención militar.</span><br>
            </li>
          </ol>
          <p style="text-align:justify">Asimismo, llamamos a
            todos los
            grupos políticos y movimientos a promover una resolución del
            conflicto pacifica
            y constructiva para la restauración del orden constitucional
            y de la
            gobernabilidad en Tailandia sobre la base de los principios
            y prácticas de la
            democracia participativa e inclusiva.</p>
        </div>
        <div>
        </div>
      </div>
      <br>
    </div>
    <br></div>                                               </div></div>
</div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><div><b>Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..</b></div><div><br></div>P2P Foundation: <a href="http://p2pfoundation.net" target="_blank">http://p2pfoundation.net</a>  - <a href="http://blog.p2pfoundation.net" target="_blank">http://blog.p2pfoundation.net</a> <br>
<br><a href="http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation" target="_blank"></a>Updates: <a href="http://twitter.com/mbauwens" target="_blank">http://twitter.com/mbauwens</a>; <a href="http://www.facebook.com/mbauwens" target="_blank">http://www.facebook.com/mbauwens</a><br>
<br>#82 on the (En)Rich list: <a href="http://enrichlist.org/the-complete-list/" target="_blank">http://enrichlist.org/the-complete-list/</a> <br></div>
</div>