<div dir="ltr"><br><br><div class="gmail_quote">---------- Forwarded message ----------<br>From: <b class="gmail_sendername">Francois Houtart</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:houtart@hotmail.com">houtart@hotmail.com</a>></span><br>
Date: Wed, May 28, 2014 at 10:47 AM<br>Subject: FW: [aepf] statement on Thai Coup<br><div><div dir="ltr"><br><div><hr>Date: Wed, 28 May 2014 15:45:10 +0200<br>From: <a href="mailto:pietje.vervest@tni.org" target="_blank">pietje.vervest@tni.org</a><br>
To: <a href="mailto:aepf@lists.riseup.net" target="_blank">aepf@lists.riseup.net</a><br>Subject: [aepf] statement on Thai Coup<br><br>
<br>
<div>Dear friends<br>
<div dir="ltr">
<div>
<p style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">In light
of the alarming events in Thailand, we have drafted the
following statement after consulting with friends in the
region. Please share this statement and help us get as many
signatures as possible. If you would like to sign on as an
organisation or individual, please contact <a href="mailto:XXX@tni.org" target="_blank">hilde@tni.org</a> by June 1, 2400 hrs. <br>
</p>
<br>
<p style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">
<i>Español mas abajo</i></p>
<p style="text-align:center"><b><span style="line-height:115%;background:white"><font color="#ff0000">Stop the Thai Coup, Restore and
Strengthen Democracy with Participation for
All</font></span></b></p>
<p style="text-align:justify"><b><span style="line-height:115%;background:white"> </span></b></p>
<p><span style="line-height:115%;background:white">After several
months of political unrest in Thailand, the
military </span><span style="line-height:115%">declared
martial law on May 20, 2014,
and then called leaders in for a supposed attempt at
dialogue before seizing
power in a coup d’état on May 22. General Prayuth
Chan-ocha abolished the 2007
Constitution and dissolved the caretaker Government and
Senate. In subsequent
days, the military has summoned and detained scholars,
activists, journalists
and politicians, even carrying out arbitrary arrests and
secret detentions, </span><span style="line-height:115%">targeting
people who think
differently and who have campaigned for democratic and
legal reforms.</span></p>
<p><span style="line-height:115%">The coup
leaders imposed a curfew, censored
the media, and gave military courts jurisdiction over all
cases deemed
threatening to national security. These acts are
unjustified and strongly
undermine the fundamental principles of human rights and
democracy. </span><span style="line-height:115%"></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%">We condemn
the military coup and believe that the only way to solve
political conflicts is
through the genuine participation of people from all
classes and beliefs. A
lasting social peace can only be achieved if the
marginalized sectors of
society are taken into account and have a defining role in
a fair process that
strengthens real democracy and equal rights for all.
Military seizure of power is
a serious political setback and weakens democratic
institutions, exacerbating
instead of calming social tensions. This situation will
only lead to more political
violence. We believe that peace is impossible under
military rule.</span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%"><br>
</span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%">Therefore,
we call on the military to:</span></p>
<ol>
<li><span style="line-height:115%"><span style="font-size:7pt;line-height:normal;font-family:'Times New Roman'"> </span></span><span style="line-height:115%">Immediately restore
democracy and </span><span><span style="line-height:115%">return
sovereignty to the Thai people.</span></span><br>
</li>
<li><span style="line-height:115%">Unconditionally
release all detainees regardless of their political
affiliations and views.</span><br>
</li>
<li><span style="line-height:115%">Respect human
rights and human dignity, and </span><span style="line-height:115%">guarantee
fundamental civil and political rights for all, in
accordance with its
international obligations, ceasing courts martial.</span><br>
</li>
<li><span style="line-height:115%">Respect the right
of civilians to determine the direction of the country
through democratic
processes without any further military intervention.</span><br>
</li>
</ol>
<p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%">We
also urge all political groups and movements to embrace
peaceful and
collaborative conflict resolution and compromise and to
support the restoration
of constitutional rule and governance in Thailand based on
inclusive and
participatory democratic principles and practices.</span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%"><br>
</span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="line-height:115%"><br>
</span></p>
<p style="text-align:center" align="center"><font color="#ff0000"><b><span lang="ES-TRAD">¡Abajo
el Golpe en
Tailandia! </span></b><b><span lang="ES-TRAD">Restauración
y
fortalecimiento de la democracia </span></b><b><span lang="ES-TRAD">con la participación de todos</span></b></font></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
<p style="text-align:justify">
<span lang="ES-TRAD">Después de varios meses de
inestabilidad
política en Tailandia, el ejército declaró la ley marcial
el 20 de mayo de 2014
llamando a los líderes a un supuesto diálogo infructuoso
para luego justificar
la declaratoria de un golpe de Estado el 22 de Mayo. El
General Prayuth Chan-ocha
abolió la Constitución del 2007 y disolvió el Gobierno en
ejercicio y el
Senado. Los días siguientes, los militares emplazaron a
presentarse y detuvieron
a académicos, activistas, periodistas y políticos,
llevando adelante arrestos
arbitrarios y detenciones secretas dirigidas contra
quienes tienen opiniones contrarias
y realizan campañas por reformas democráticas y legales. </span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD">Los golpistas impusieron un
toque de queda, censuraron medios de comunicación, y
dieron a los tribunales
militares jurisdicción sobre todos los casos considerados
amenazas a la
seguridad nacional. Estas medidas son inaceptables y
violan los principios fundamentales
de los derechos humanos y la democracia.</span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD">Condenamos el golpe de Estado
militar y consideramos que la única manera de resolver los
conflictos políticos
es a través de la participación efectiva y genuina de
todos los sectores
sociales de la población. Una paz social duradera sólo
puede lograrse si los
sectores mas marginados de la sociedad son tomados en
cuenta y tienen un rol
decisivo en un proceso justo que fortalezca la democracia
real y la igualdad de
derechos para todos. La confiscación militar del poder es
un revés político
serio y debilita a las instituciones democráticas
exacerbando en lugar de
calmar las tensiones sociales. Esta situación sólo
conducirá a más violencia
política. Creemos que la paz es imposible bajo el régimen
militar.</span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="ES-TRAD">Por lo tanto, hacemos un llamado
a los militares para:</span></p>
<ol>
<li><span>Restaurar inmediatamente la
democracia y devolver la soberanía al pueblo tailandés.</span><br>
</li>
<li><span>Liberar incondicionalmente a
todos los detenidos, independientemente de sus
afiliaciones políticas y
opiniones.</span><br>
</li>
<li><span>Respetar los derechos humanos y
la dignidad humana garantizando los derechos civiles y
políticos fundamentales
para todos de conformidad con el derecho</span><span>
</span><span>internacional y cesando las cortes
marciales.</span><br>
</li>
<li><span>Respetar el derecho de la
población civil para determinar la dirección del país a
través de procesos
democráticos sin ninguna intervención militar.</span><br>
</li>
</ol>
<p style="text-align:justify">Asimismo, llamamos a
todos los
grupos políticos y movimientos a promover una resolución del
conflicto pacifica
y constructiva para la restauración del orden constitucional
y de la
gobernabilidad en Tailandia sobre la base de los principios
y prácticas de la
democracia participativa e inclusiva.</p>
</div>
<div>
</div>
</div>
<br>
</div>
<br></div>                                            </div></div>
</div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><div><b>Please note an intrusion wiped out my inbox on February 8; I have no record of previous communication, proposals, etc ..</b></div><div><br></div>P2P Foundation: <a href="http://p2pfoundation.net" target="_blank">http://p2pfoundation.net</a> - <a href="http://blog.p2pfoundation.net" target="_blank">http://blog.p2pfoundation.net</a> <br>
<br><a href="http://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/p2p-foundation" target="_blank"></a>Updates: <a href="http://twitter.com/mbauwens" target="_blank">http://twitter.com/mbauwens</a>; <a href="http://www.facebook.com/mbauwens" target="_blank">http://www.facebook.com/mbauwens</a><br>
<br>#82 on the (En)Rich list: <a href="http://enrichlist.org/the-complete-list/" target="_blank">http://enrichlist.org/the-complete-list/</a> <br></div>
</div>