[Musix-usuarios] apertium: traducción de lenguajes similares ¿lo conocían? sibre para español - portugués también
marcos
marcos en ovejafm.com
Lun Abr 27 11:38:42 CEST 2009
Package: apertium
Description: Shallow-transfer machine translation engine
An open-source shallow-transfer machine translation
engine, Apertium is initially aimed at related-language pairs.
.
It uses finite-state transducers for lexical processing,
hidden Markov models for part-of-speech tagging, and
finite-state based chunking for structural transfer.
.
The system is largely based upon systems already developed by
the Transducens group at the Universitat d'Alacant, such as
interNOSTRUM (Spanish-Catalan, http://www.internostrum.com/welcome.php)
and Traductor Universia (Spanish-Portuguese,
http://traductor.universia.net).
.
It will be possible to use Apertium to build machine translation
systems for a variety of related-language pairs simply providing
the linguistic data needed in the right format.
.
Homepage: http://www.apertium.org
Tag: field::linguistics, role::program
--
MGG
La libertad encuentra su expresión armónica en el compromiso.
"No hay preguntas sin respuestas, sólo preguntas mal formuladas" - Morfeo
http://es.wikiquote.org/wiki/The_Matrix
.....................................................................
Gleducar: Software Libre y Educación en Argentina www.gleducar.org.ar
Más información sobre la lista de distribución Musix-usuarios