[Musix-usuarios] apertium: traducción de lenguajes similares ¿lo conocían? sibre para español - portugués también

marcos marcos en ovejafm.com
Lun Abr 27 11:38:42 CEST 2009


Package: apertium
Description: Shallow-transfer machine translation engine
 An open-source shallow-transfer machine translation
 engine, Apertium is initially aimed at related-language pairs.
 .
 It uses finite-state transducers for lexical processing,
 hidden Markov models for part-of-speech tagging, and
 finite-state based chunking for structural transfer.
 .
 The system is largely based upon systems already developed by
 the Transducens  group at the Universitat d'Alacant, such as
 interNOSTRUM (Spanish-Catalan, http://www.internostrum.com/welcome.php)
 and Traductor Universia (Spanish-Portuguese,
 http://traductor.universia.net).
 .
 It will be possible to use Apertium to build machine translation
 systems for a variety of related-language pairs simply providing
 the linguistic data needed in the right format.
 .
Homepage: http://www.apertium.org
Tag: field::linguistics, role::program
-- 
MGG

La libertad encuentra su expresión armónica en el compromiso.



"No hay preguntas sin respuestas, sólo preguntas mal formuladas" - Morfeo

http://es.wikiquote.org/wiki/The_Matrix

.....................................................................
Gleducar: Software Libre y Educación en Argentina www.gleducar.org.ar




Más información sobre la lista de distribución Musix-usuarios