Re: [Musix-usuarios] Duras críticas a Musix

Javier Llorente jllorente en gmail.com
Vie Mar 9 16:23:15 CET 2007


El día 9/03/07, Pablo Sastre <sastrejuanpablo en yahoo.com.ar> escribió:
>
> Che; pero esta en japones!!
> Si por lo menos en ingles; lo entenderia.
> Es una jodita no?  ;) :P
> Ni con san google lo pude traducir


Como ya he mencionado, no es japonés sino coreano. Altavista tiene un
servicio de traducción de coreano a inglés, siguen los enlaces:

http://babelfish.altavista.com/babelfish/trurl_pagecontent?lp=ko_en&trurl=http%3a%2f%2fkldp.org%2fnode%2f79452
http://babelfish.altavista.com/babelfish/trurl_pagecontent?lp=ko_en&trurl=http%3a%2f%2fkldp.org%2fblog%2f560
http://babelfish.altavista.com/babelfish/trurl_pagecontent?lp=ko_en&trurl=http%3a%2f%2fkldp.org%2fnode%2f64943

En cualquier caso, sigue sin entenderse un carajo. He pasado el texto
resultante por el traductor de Google de inglés a español y queda una cosa
así:

-----------------------------
Lanzar el aviso y Musix 0.99
Las ovejas que escribe, (los cuellos y el 2007/03/08 - 12:48)
Debian | software libre | el Linux | Cd vivo | el Midi | las multimedias |
el Musix | el OpenSource

Introducirá al año antes de que de la autorización la autorización pasada el
año pasado y el músico que te da escuchen y al Distro para

El Musix que es un Distro que viene hacer de la Argentina en donde vivo es
nuevo, el PE cyen ni interior todo del sup de los nwass…

Ir con un acoplamiento de una parte más inferior y de la mano abajo.

Transferencia directa: HTTP: //www.musix.org.ar/en/download.html
Homepage: HTTP: //www.musix.org.ar (español)
HTTP: //www.musix.org.ar/en (inglés)
----------------------------

Pues eso. Más claro, el agua ;-)

-- Wayfarer
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: /pipermail/musix-usuarios/attachments/20070309/ff1eb0cb/attachment.html


Más información sobre la lista de distribución Musix-usuarios