[Musix-usuarios] Necesito ayuda. Gracias.
joseangon
joseangon46 en yahoo.es
Mie Ene 17 18:06:48 CET 2007
Hola comunidad.
Ya veis que estoy totalmente estancado, porque mi "ingles" no me permite de conti-
nuar de una manera objetiva. Estoy acostumbrado a traducir con la ayuda de
Kwordtrans y de los traductores de los buscadores, con eso intento, sólo, entender
los escritos a los que me voy enfrentando. Pero ahora lo que pretendo es la tra-
ducción formal del manual de Festival para la versión 1.4.3. Por lo que intento de
recoger cualquier idea que se me pueda proponer y si hay algún alma caritativa que
me ayude a interpretar los iniciados de las varias licencias que posee este docu-
mento, que más o menos las entiendo, pero me gustaría poder estar seguro antes
de proponer públicamente el manual para su traducción en grupo, equipo, o lo que
pudiera hacerse.
El responsable de este manual es elseñor Alan W Black que no me contesta ningún
correo, de los múltiples, que le he enviado. Pienso que lo que pretende es que me
apunte a la lista oficial de correos que él mismo mantiene, pero vuelvo a caer en
el mismo círculo vicioso que mi conocimiento del idioma Inglés me origina, así
que no me enteraría de nada, je, je.
El estado en que me encuentro, ahora mismo, es que he podido crear el archivo
.sgml con el Emacs, está totalmente validado y no contiene errores para convertir
en html de Docbook. No está totalmente terminado, pero lo que le falta (referen-
cias internas, externas, énfasis de palabras, etc) se puede hacer más
tranquilamente y no creo que dé ningún tipo de problemas graves.
Asi que si alguien me puede echar alguna mano o exponerme alguna idea estaré eter-
namente agradecido.
Saludos.
Más información sobre la lista de distribución Musix-usuarios