[Musix-usuarios] Necesito ayuda. Gracias.

joseangon joseangon46 en yahoo.es
Mie Ene 17 18:06:48 CET 2007


Hola comunidad.

Ya veis que estoy totalmente estancado, porque mi "ingles" no me permite de conti-

nuar de una manera objetiva. Estoy acostumbrado a traducir con la ayuda de 

Kwordtrans y de los traductores de los buscadores, con eso intento, sólo, entender

los escritos a los que me voy enfrentando. Pero ahora lo que pretendo es la tra-

ducción formal del manual de Festival para la versión 1.4.3. Por lo que intento de

recoger cualquier idea que se me pueda proponer y si hay algún alma caritativa que

me ayude a interpretar los iniciados de las varias licencias que posee este docu-

mento, que más o menos las entiendo, pero me gustaría poder estar seguro antes

de proponer públicamente el manual para su traducción en grupo, equipo, o lo que

pudiera hacerse.

El responsable de este manual es elseñor Alan W Black que no me contesta ningún 

correo, de los múltiples, que le he enviado. Pienso que lo que pretende es que me 

apunte a la lista oficial de correos que él mismo mantiene, pero vuelvo a caer en 

el mismo círculo vicioso que mi conocimiento del idioma Inglés me origina, así 

que no me enteraría de nada, je, je.

El estado en que me encuentro, ahora mismo, es que he podido crear el archivo

.sgml con el Emacs, está totalmente validado y no contiene errores para convertir

en html de Docbook. No está totalmente terminado, pero lo que le falta (referen-

cias internas, externas, énfasis de palabras, etc) se puede hacer más 

tranquilamente y no creo que dé ningún tipo de problemas graves.

Asi que si alguien me puede echar alguna mano o exponerme alguna idea estaré eter-

namente agradecido.


Saludos.





Más información sobre la lista de distribución Musix-usuarios