[Movecommons-commits] r116 - trunk/wp-theme/mc-languages

Vicente J. Ruiz Jurado vjrj_ at ourproject.org
Thu Nov 4 15:23:15 CET 2010


Author: vjrj_
Date: 2010-11-04 15:23:14 +0100 (Thu, 04 Nov 2010)
New Revision: 116

Modified:
   trunk/wp-theme/mc-languages/es_ES.mo
   trunk/wp-theme/mc-languages/mc-es_ES.pot
Log:


Modified: trunk/wp-theme/mc-languages/es_ES.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/wp-theme/mc-languages/mc-es_ES.pot
===================================================================
--- trunk/wp-theme/mc-languages/mc-es_ES.pot	2010-11-04 12:42:28 UTC (rev 115)
+++ trunk/wp-theme/mc-languages/mc-es_ES.pot	2010-11-04 14:23:14 UTC (rev 116)
@@ -196,38 +196,38 @@
 
 #: mc-preview.php:10
 msgid "Name of your initiative"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la iniciativa"
 
 #: mc-preview.php:17
 msgid "Web address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección web"
 
 #: mc-preview.php:18
 msgid "something like http://example.com"
-msgstr ""
+msgstr "algo como http://example.com"
 
 #: mc-preview.php:24
 msgid "Keywords comma-separated"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras clave separadas por 'comas'"
 
 #: mc-preview.php:25
 msgid "for ex: health, education, etc"
-msgstr ""
+msgstr "por ej.: salud, educación, etc"
 
 #: mc-preview.php:34 mc-preview.php:48 mc-preview.php:63 mc-preview.php:76
 #: mc-preview.php:94 mc-preview.php:115 mc-preview.php:129
 msgid "Click to select"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsa para seleccionarla"
 
 #: mc-preview.php:35 mc-preview.php:49 mc-preview.php:64 mc-preview.php:77
 #: mc-preview.php:95 mc-preview.php:116 mc-preview.php:130 mc-preview.php:145
 msgid "What is this?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué es esto?"
 
 #: mc-preview.php:36 mc-preview.php:50 mc-preview.php:65 mc-preview.php:78
 #: mc-preview.php:96 mc-preview.php:117 mc-preview.php:131 mc-preview.php:146
 msgid "less info"
-msgstr ""
+msgstr "menos info"
 
 #: mc-preview.php:38
 msgid "Your initiative does not seek economic benefit"
@@ -239,6 +239,9 @@
 "funds of the initiative are used to help pursue its goals instead of "
 "distributing them to owners or shareholders.</li> </ul>"
 msgstr ""
+"<ul><li>La iniciativa no tiene ánimo de lucro</li> <li>Cualquier beneficio "
+"obtenido en la financiación de la iniciativa es usado para ayudar a la consecución de sus objetivos, en lugar de "
+"repartirse entre los dueños o accionistas.</li></ul>"
 
 #: mc-preview.php:52
 msgid "Your initiative seeks economic benefit"
@@ -272,7 +275,7 @@
 msgid ""
 "Your initiative is visible, open and transparent, which allows it to be "
 "adapted by others"
-msgstr ""
+msgstr "Vuestra iniciativa es visible, abierta y transparente, lo cual permite ser adaptada por otros"
 
 #: mc-preview.php:97
 msgid "Reinforcing the Commons"
@@ -282,18 +285,18 @@
 msgid ""
 "Your initiative protectes/expands The Commons, resources that are "
 "collectively owned"
-msgstr ""
+msgstr "Vuestra iniciativa protege/expande los Bienes Comunes, los recursos que son propiedad colectiva"
 
 #: mc-preview.php:99
 msgid ""
 "The Commons are those resources that are collectively owned or shared among "
 "populations. Thus, your initiative is promoting The Commons by focusing its "
 "work in protecting/expanding any of them in any particular area of action"
-msgstr ""
+msgstr "Los Bienes Comunes son esos recursos que son propiedad de todos/as o compartida por comunidades. Entonces, vuestra iniciativa enfoca su trabajo en proteger/expander cualquiera de estos bienes en un área particular de acción"
 
 #: mc-preview.php:100
 msgid "Which area is the main focus of your initiative?"
-msgstr "En que área se enfoca principalmente vuestra iniciativa?"
+msgstr "¿En que área se enfoca principalmente vuestra iniciativa?"
 
 #: mc-preview.php:100
 msgid "Ecology Commons"
@@ -339,7 +342,7 @@
 
 #: mc-preview.php:133
 msgid "Your initiative is driven by representatives"
-msgstr ""
+msgstr "Vuestra iniciativa es gestiona por representantes"
 
 #: mc-preview.php:135
 msgid ""
@@ -347,6 +350,8 @@
 "issues</li> <li>The division of tasks is structured with defined roles in "
 "different hierarchical levels</li> </ul>"
 msgstr ""
+"<ul> <li>Vuestra iniciativa se apoya en sus representantes para tratar la mayoría de sus decisiones<li>"
+"<li>La división de tareas está estructurada con roles bien definidos de tareas y en diferentes niveles jerárquicos.</li></ul>"
 
 #: mc-preview.php:148
 msgid "Your initiative is driven by horizontal collective decisions"




More information about the Movecommons-commits mailing list