<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title>Boletin Democracy Now! -- 29 de noviembre, 2007</title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<font><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style=""
lang="ES"><font size="3"><font size="2"><span style="" lang="ES"><font
size="3"><span></span></font></span></font><font size="2"><span
style="" lang="ES"><font size="3"><span><big><b>BOLETÍN
DEMOCRACY
NOW! EN ESPAÑOL<br>
</b></big></span></font></span></font></font></span></font></font><font
face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style="" lang="ES"><font
size="3"><span><big><b>Viernes,
7 de deciembre de 2007</b></big></span></font></span></font><b><span
style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES"><br>
<br>
</span></b><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES">La
hora
completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- “El
Informe de
Guerra y Paz” -- sale en inglés (texto, audio, y video) en <a
href="http://www.democracynow.org">www.democracynow.org</a>. A
continuación el noticiero “Los titulares de hoy” y la síntesis de la
hora
completa del programa en español.</span><font><font
face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style="" lang="ES"><font
size="3"><span style="" lang="ES"><br>
<br>
********************<br>
<br>
</span></font></span></font></font><font
face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style="" lang="ES"></span></font><strong><font
face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><font size="3"><a
href="http://www.democracynow.org/es/2007/12/7/titulares"></strong></span><span
style="" lang="ES"><strong>Los
Titulares de Hoy en español</a> </font></font></strong><font
face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style="" lang="ES"><font
size="3"><span><strong></strong></span></font></span></font><font
face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><font size="3"><strong><a
href="http://www.archive.org/download/dn2007-1207-es/dn2007-1207-es.mp3">Baje
el archivo audio en español (MP3)</a></strong></font></font><font><strong><font
size="3"><font face="Times New Roman, Times, serif"><br>
</font></font></strong></font>
<p><b><span style="font-size: 13.5pt;">La CIA admite
que destruyó grabaciones de dos interrogatorios</span></b><br>
La CIA admitió que destruyó al menos dos videos que documentaban los
interrogatorios de dos prisioneros detenidos en una de sus prisiones
secretas.
La Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus
siglas en inglés)
acusó a la CIA de destruir deliberadamente evidencia que podría haber
sido
utilizada para acusar a agentes de la agencia de torturar a los
prisioneros. Se
cree que una de las grabaciones mostraba a agentes de la CIA
aplicándole la
técnica conocida <st1:City><st1:place>como</st1:place></st1:City> “el
submarino” al agente de Al Qaeda Abu Zubaydah. El Director de la CIA,
Michael
Hayden, dijo que las grabaciones fueron destruidas porque representaba
un
“grave peligro para la seguridad”. Hayden sostuvo que si esos video se
hubieran
hecho públicos, habrían expuesto a los funcionarios de la CIA y a sus
familias
a “represalias de Al Qaeda y sus simpatizantes”. Grupos de derechos
humanos
dicen que estos videos podrían haber permitido procesar penalmente a
los
agentes de la CIA implicados en la tortura y los abusos. Previamente la
agencia
se había negado a entregar las grabaciones a los miembros de la
Comisión del 11
de Septiembre y a un juez federal en el caso de Zacarías Moussaoui. El
ex
asesor legal general de la Comisión del 11 de Septiembre, Daniel
Marcus, dijo
que la destrucción de las cintas puede equivaler a obstrucción de la
justicia
por retener evidencia solicitada en una investigación penal o una
investigación
sobre los hechos.<o:p></o:p></p>
<p><a name="2"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">Critican
plan de Bush para impedir ejecuciones hipotecarias</span></b><br>
El plan <st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State> Presidente
Bush de
congelar las tasas de intereses durante cinco años para algunos
propietarios de
viviendas que afrontan juicios hipotecarios está siendo criticado
debido a que
no cubre a la mayoría de los que tienen hipotecas de alto riesgo. El
Centro
para Préstamos Responsables calcula que el plan sólo alcanzará a
aproximadamente el 7% de las personas con hipotecas de alto riesgo, es
decir, a
145.000 familias. Los expertos dicen que dos millones de viviendas
podrían
sufrir ejecuciones hipotecarias en el año 2008. El Presidente Bush
afirmó que
parte de quienes resultarían beneficiados serían los inversionistas.<o:p></o:p></p>
<p><strong>El Presidente Bush</strong> dijo: “El aumento en las
ejecuciones
hipotecarias tendría consecuencias negativas para nuestra economía. Los
prestamistas
y los inversores afrontarían pérdidas enormes. Por lo tanto tienen
interés en
apoyar la ayuda a las hipotecas y trabajar con los propietarios para
evitar las
ejecuciones hipotecarias. El gobierno también debe hacer su parte. No
deberíamos ayudar a los prestamistas, a los especuladores de bienes
raíces, o a
aquellos que tomaron la decisión imprudente de comprar una casa que
sabían que
nunca podrían pagar. Sin embargo, hay algunos propietarios responsables
que con
un poco de ayuda podrían evitar la ejecución hipotecaria”.<o:p></o:p></p>
<p>La congelación de las tasas de intereses sólo se aplicará a ciertos
propietarios: quienes obtuvieron hipotecas de alto riesgo con tasas
regulables
entre el 1 de enero de 2005 y el 31 de julio de este año. Y los
propietarios
que estén atrasados con las cuotas de la hipoteca no podrán solicitar
esta
ayuda. El Presidente Bush reveló este plan el mismo día que la
Asociación de
Bancos Hipotecarios informó que las ejecuciones hipotecarias habían
aumentado a
un número sin precedentes entre julio y septiembre.<o:p></o:p></p>
<p><a name="3"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">Mitt
Romney: “La libertad requiere religión, así </span></b><st1:City><st1:place><b><span
style="font-size: 13.5pt;">como</span></b></st1:place></st1:City><b><span
style="font-size: 13.5pt;"> la religión requiere libertad”</span></b><br>
En materia electoral, el candidato presidencial republicano Mitt Romney
dio
un gran discurso el jueves sobre religión, en un intento por responder
preguntas
sobre su fe mormona. En un discurso en la Biblioteca Presidencial
George H. W.
Bush, Romney declaró que la religión es una parte fundamental de su
vida, pero
que no será un vocero <st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State>
mormonismo.<o:p></o:p></p>
<p><strong>Romney</strong> dijo: “Si tengo la suerte de convertirme en
su presidente,
no serviré a ninguna religión, a ningún grupo, a ninguna causa y a
ningún
interés en particular. Un presidente debe servir sólo a la causa común <st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State>
pueblo de Estados Unidos”.<o:p></o:p></p>
<p>Romney utilizó la palabra “mormón” sólo una vez durante su discurso.
Romney
dijo: “La libertad requiere religión, así <st1:City><st1:place>como</st1:place></st1:City>
la religión requiere libertad”. El grupo Estadounidense Unidos por la
Separación de la Iglesia y el Estado criticó el discurso de Romney. El
director
<st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State> grupo, Barry Lynn,
dijo:
“Realmente me indignó que Romney piense que la Constitución de alguna
forma se
basa en la fe y que los jueces deberían fallar de acuerdo a esa fe. Eso
refleja
una equivocación flagrante en la interpretación del marco de nuestro
sistema
constitucional”.<o:p></o:p></p>
<p><a name="4"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">Ministerio
de Petróleo de Irak se prepara para firmar contratos sobre petróleo</span></b><br>
United Press International informa que el Ministerio de Petróleo de
Irak se
prepara para firmar acuerdos para la explotación de los mayores
yacimientos del
país, a pesar de que el gobierno iraquí no logró aprobar una ley sobre
petróleo
de Irak. BP, Shell, ExxonMobil, ConocoPhillips y otras empresas
petroleras
están intentando obtener contratos en Irak. <br>
Se prevé que ejecutivos de BP y Shell se reunirán pronto con el
Ministro de
Petróleo de Irak. En virtud de las leyes iraquíes, el Ministerio de
Petróleo
puede firmar contratos de servicios por su cuenta. Sin embargo,
cualquier
contrato de producción compartida requeriría la aprobación del
Parlamento.<o:p></o:p></p>
<p><a name="5"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">Bush
amenaza con vetar proyecto de ley de energía y nuevos estándares de
rendimiento
</span></b><st1:State><st1:place><b><span style="font-size: 13.5pt;">del</span></b></st1:place></st1:State><b><span
style="font-size: 13.5pt;"> combustible para automóviles</span></b><br>
El Presidente Bush amenaza con vetar un proyecto de ley de energía que
incrementaría el rendimiento <st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State>
combustible para los automóviles por primera vez en 32 años. El jueves,
la
Cámara de Representantes aprobó el proyecto de ley de energía por 235
votos
contra 181. Esta medida incrementaría el promedio <st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State>
nivel de la economía de combustible para los automóviles y camionetas
livianas
a 35 millas por galón para el año 2020. La legislación también revoca
21.000
millones de dólares en exoneraciones de impuestos a empresas
petroleras, y
exige que las empresas de servicios públicos produzcan un 15% de su
energía de
fuentes renovables para el año 2020. Ahora el proyecto de ley pasará al
Senado.
Los republicanos criticaron el proyecto, porque aumentaría los
impuestos a las
empresas petroleras y no fomentaría la producción de petróleo, gas
natural o
carbón.<o:p></o:p></p>
<p><a name="6"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">El
Congreso desecha proyecto de ley sobre crímenes de odio</span></b><br>
En otras noticias de Capitol Hill, la Cámara de Representantes desechó
un
proyecto de ley que hubiera expandido las protecciones de los derechos
civiles
federales a los individuos víctimas de crímenes de odio por su sexo, su
identidad sexual, su orientación sexual o sus discapacidades. Esta
medida fue
removida de un proyecto de ley de gasto militar luego de que los
demócratas
decidieron que no contaban con los votos suficientes para aprobarla.<o:p></o:p></p>
<p><a name="7"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">Funcionario
israelí cancela viaje a Gran Bretaña por temor a ser arrestado por
crímenes de
guerra</span></b><br>
Un Ministro del gobierno israelí canceló un viaje a Gran Bretaña luego
de
que le advirtieron que podría ser arrestado por cargos de crímenes de
guerra.
El periódico The Guardian informa que estaba programado que Avi Dichter
hablara
el mes que viene en una conferencia sobre seguridad en el King"s
College
de Londres. Dichter es el Ministro de Seguridad Pública de Israel y el
ex
Director del Servicio de Seguridad Interior Shin Bet. Dirigía el Shin
Bet en
julio de 2002, cuando <st1:country-region><st1:place>Israel</st1:place></st1:country-region>
bombardeó una casa en <st1:City><st1:place>Gaza</st1:place></st1:City>,
causando la muerte <st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State>
comandante
militar de Hamas Salah Shehadeh, su guardaespaldas y trece civiles,
entre los
que se encontraban algunos niños. El ataque suscitó duras críticas
internacionales, incluso por parte del Secretario General de la ONU en
aquel
entonces, Kofi Annan, quien advirtió a <st1:country-region><st1:place>Israel</st1:place></st1:country-region>
que debía respetar las leyes internacionales.<o:p></o:p></p>
<p><a name="8"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">Adolescente
armado de </span></b><st1:City><st1:place><b><span
style="font-size: 13.5pt;">Omaha</span></b></st1:place></st1:City><b><span
style="font-size: 13.5pt;"> pasó cuatro años en centros médicos</span></b><br>
Se reveló más información sobre el adolescente armado que asesinó a
balazos
a ocho personas en un centro comercial el miércoles en <st1:place><st1:City>Omaha</st1:City>,
<st1:State>Nebraska</st1:State></st1:place>. Las autoridades estatales
dicen
que Robert Hawkins, de 19 años de edad, pasó cuatro años en centros
médicos,
hogares colectivos y bajo el cuidado de padres adoptivos provisorios
luego de
que amenazó con matar a su madrastra, hace cinco años. La custodia
estatal de
Hawkins terminó en el año 2006. Las autoridades dicen que los registros
judiciales no indician por qué se le puso fin a la misma.<o:p></o:p></p>
<p><a name="9"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">Crecen
las protestas por la demolición de viviendas en Nueva Orleáns</span></b><br>
En Nueva Orleáns, se sigue intensificando la oposición a los planes de
demoler más de 4.600 complejos de viviendas públicas. El jueves los
manifestantes se congregaron en el Ayuntamiento para exigir a la ciudad
que
intervenga para detener la demolición. El Presidente <st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State>
Ayuntamiento puso fin a la reunión luego de que los manifestantes
comenzaron a
cantar y gritar. Luego la policía arrestó al abogado de derechos
civiles Bill
Quigley, quien ha estado liderando la contienda legal contra las
demoliciones.
Un alguacil agarró a Quigley y lo empujó contra la pared. Este fue
esposado y
acusado de alterar el orden público. El Departamento de Vivienda y
Desarrollo
Urbano aprobó las demoliciones de las viviendas públicas, a pesar de
que en
Nueva Orleáns hay una grave escasez de viviendas tras el Huracán
Katrina. No
obstante, muchos funcionarios apoyaron las demoliciones. Poco después
de que el
Katrina devastara la ciudad, se escuchó al congresista republicano
Richard
Baker decir a los lobbistas: “Finalmente limpiamos las viviendas
públicas en
Nueva Orleáns. Nosotros no pudimos hacerlo, pero Dios lo hizo”. Las
demoliciones podrían comenzar el 15 de diciembre.<o:p></o:p></p>
<p><a name="10"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">El
Presidente boliviano Evo Morales convoca referéndum sobre su mandato</span></b><br>
El Presidente de Bolivia, Evo Morales, convocó un referéndum para
decidir si
debe continuar en el poder, como una forma de resolver una creciente
crisis
política sobre una propuesta de rescribir la Constitución de Bolivia.
Morales
dijo que el referéndum también decidiría si nueve gobernadores
regionales deberían
permanecer en sus cargos.<o:p></o:p></p>
<p><strong>Evo Morales</strong> dijo: “Que el pueblo diga si están con
el
cambio o no están con el cambio. El pueblo que diga si está con el
modelo
neoliberal de privatizaciones, de subastas de nuestros recursos
naturales, de
nuestras empresas, o no. No hay por que tenerle miedo al pueblo”.<o:p></o:p></p>
<p><a name="11"></a><b><span style="font-size: 13.5pt;">WWF
advierte que el 60% de la </span></b><st1:place><b><span
style="font-size: 13.5pt;">Amazonia</span></b></st1:place><b><span
style="font-size: 13.5pt;"> podría desaparecer</span></b><br>
Mientras continúa la Conferencia de la ONU sobre el Cambio Climático en
<st1:place>Bali</st1:place>,
un nuevo estudio del Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF, por sus
siglas en
inglés) dijo que el impacto <st1:State><st1:place>del</st1:place></st1:State>
cambio climático más la deforestación podría eliminar completamente—o
dañar con
severidad—casi el 60% de la selva amazónica para el año 2030. El grupo
dice que
esto hará imposible el impedir que las temperaturas alcancen niveles
catastróficos en todo el mundo.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><a name="12"></a><small><small><small><small><small><small><small><b><span
style="font-size: 13.5pt;">Cientos
de abogados protestan en Pakistán</span></b></small></small></small></small></small></small></small><br>
Y en Pakistán, cientos de abogados protestaron en todo el país el
jueves
contra la depuración del Poder Judicial llevada a cabo por el general
Pervez
Musharraf. Abogados han encabezado las protestas contra Musharraf desde
que
intentó destituir al Presidente de la Suprema Corte de Justicia en
marzo y
luego impuso un estado de emergencia en noviembre. Miembros del Colegio
de
Abogados de <st1:City><st1:place>Islamabad</st1:place></st1:City>
anunciaron
que trabajarían sólo medio horario por tiempo indeterminado hasta que
Musharraf
restituya a todos los jueces que depuso para eludir las impugnaciones a
su
reelección. Mientras tanto, la policía impidió que el ex Primer
Ministro
paquistaní Nawaz Sharif se reuniera con el Presidente depuesto de la
Suprema
Corte Iftikhar Chaudhry, quien se encuentra bajo arresto domiciliario
en <st1:City><st1:place>Islamabad</st1:place></st1:City>.
Sharif le dijo a sus seguidores que la nación entera apoyaría a los
jueces.<o:p></o:p><br>
</p>
<font><strong>********************<br>
<br>
</strong></font><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span
style="" lang="ES"><font size="3"><span><strong><big><big>El
resto de la hora de Democracy Now!</big><br>
</big></strong></span></font></span></font>
<p class="MsoNormal"><b><span style="color: black;" lang="ES-AR">La
Séptima Década:
Jonathan Schell habla sobre “La nueva forma de la amenaza nuclear”</span></b><span
style="color: black;" lang="ES-AR"><br>
Es oficial: Irán no tiene la bomba atómica. Pero ¿quién sí? Estados
Unidos,
Israel, Pakistán, India y otros cinco países más. Hablamos con Jonathan
Schell,
autor de “The Seventh Decade: The New Shape of Nuclear Danger” (La
Séptima
Década: la nueva forma de la amenaza nuclear). Schell plantea que el
gobierno
de Bush ha inaugurado una nueva era nuclear. En sus argumentos afirma
que con
la concurrencia simultánea de la política del first-strike –la
capacidad de
Estados Unidos de lanzar primero un ataque nuclear-, el incremento de
la
producción armamentística en el país y la reducción de los procesos de
monitoreo y negociación, la Casa Blanca ha fomentado la proliferación
nuclear
en todo el mundo.</span><br>
</p>
<b></b><span style="" lang="ES"><a
href="http://www.democracynow.org/2007/12/7/the_seventh_decade_jonathan_schell_on">Escuche/Vea/Lea</a>
(inglés)<br>
<br>
---<br>
</span>
<p class="MsoNormal"><b><span style="color: black;" lang="ES-AR">Conmemoración
en el
20º aniversario del fallecimiento de James Baldwin: recordando la vida
y la
obra del legendario escritor y activista de los derechos civiles<br>
</span></b><a name="OLE_LINK1"></span><span style="color: black;" lang="ES-AR">Esta
semana
se cumplen 20 años de la muerte de James Baldwin, el legendario
escritor
afroestadounidense y activista de los derechos civiles. Este domingo,
en
Harlem, el Centro Schomburg para la Investigación de la Cultura Negra
(Schomburg Center for Research on Black Culture) conmemorará el 20º
aniversario
de su desaparición. Repasamos la vida y la obra de Baldwin con su
cuñada,
Carole Weinstein, y escuchamos a Baldwin en sus propias palabras.
También
escuchamos al actor Calvin Levels, nominado al premio Tony,
interpretando una
fragmento de su aclamado espectáculo, “James Baldwin – Down from the
Mountaintop” (James Baldwin, bajando desde la cima).</a><br>
</p>
<b></b><span style="" lang="ES"><a
href="http://www.democracynow.org/2007/12/7/james_baldwin_20th_anniversary_commemoration_remembering">Escuche/Vea/Lea</a>
(inglés)<br>
</span><span style="" lang="ES"><br>
</span><span style="" lang="ES">*******************</span><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES">*<br>
<br>
</span><b><span
style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">"Los
Podcast" de Democracy Now! en español:</span></b><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><br>
</span><big><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES"><br>
</span></big><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Descarga
automáticamente
l</span><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX">os titulares de Democracy Now! en español en tu
computadora o
reproductor
portátil. Visita </span><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"><a
href="http://www.democracynow.org/podcast_help.shtml"></span><span style=""
lang="ES-MX">http://www.democracynow.org/podcast_help.shtml</a></span><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">
para saber cómo hacerlo. <br>
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES"><br>
*******************<br>
<br>
</span><b><span
style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Pasantías
(Internships) con Democracy Now! en español:<br>
<br>
</span></b><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">En
los </span><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">próximos
meses en New York, </span><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Democracy
Now! ofrece oportunidades para estudiantes con su programa de pasantías
(internships) </span>en promoción y difusión del programa y
edición de
audio<span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX">.
Para más
información puedes escribir a </span><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"><a
href="http://email.secureserver.net/webmail.php?login=1#Compose"></span><font color="red"><b>MailScanner has detected a possible fraud attempt from "email.secureserver.net" claiming to be</b></font> <span
style="" lang="ES-MX">spanish@democracynow.org</a></span><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">
<br>
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES"><br>
********************<br>
<br>
</span><b><span
style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Nuevas
emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:</span></b><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span>
<ul type="disc">
<small> </small>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">La Klave,
92.1 FM, en San Salvador, El Salvador, emite el resumen
semanal de Democracy Now! <span style="" lang="ES-HN">en español, a
las 7:00 PM </span>los s<small><small><small><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">ábados,
</span></small></small></small><span style="" lang="ES-HN">y a las
8:00 AM </span>los domingos.<br>
</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">Radio
Suchitlán, 92.1 FM, en Suchitoto, El Salvador, emite el
resumen semanal de Democracy Now! <span style="" lang="ES-HN">en
español, </span><span style="" lang="ES-HN">al medio</span><small><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">ía, </span></small>los
s<small><small><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">ábados.</span></small></small><br>
</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">Radio
Monseñor Romero, 92.5 FM, en Ciudad Barrios, San Miguel, emite <span
style="" lang="ES-HN">los
titulares de Democracy Now!
en español,</span> <span style="" lang="ES-HN">al medio</span><small><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">ía,
</span></small> de lunes a viernes.<br>
</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">CILU, 102.7
FM, en
Thunder Bay, Ontario, Canada, <a class="moz-txt-link-abbreviated"
href="http://www.luradio.ca">www.luradio.ca</a>, emite <span style=""
lang="ES-HN">los
titulares de Democracy Now!
en español,</span> durante el programa "Radio Cultural Corredores, al
mediodía, los s<small><small><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">ábados.</span></small></small><br>
</li>
</ul>
<span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"><o:p></o:p></span>
<ul type="disc">
</ul>
<p class="MsoNormal"
style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><b><span
style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-HN">Nuevas
emisoras de radio o TV transmitiendo la hora completa de Democracy Now!
en
inglés</span></b><b><span
style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">:</span></b><big><big><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></big></big>
</p>
<ul type="disc">
<big><big><big> </big></big></big>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">UVC-TV, Canal 19
en la Universidad de Massachusetts, en Amherst, Massachusetts, emite
Democracy
Now! a las 6:00
PM y 10:00 PM, de lunes a viernes.<br>
</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">North Andover
Community Access & Media, Canal 22, en North Andover,
Massachusetts, emite Democracy
Now! a las 8:00
PM, de lunes a viernes.<br>
</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">Progressive Blend
Radio en el Internet, <a class="moz-txt-link-abbreviated"
href="http://www.progressiveblendradio.com">www.progressiveblendradio.com</a>,
emite Democracy Now! a las 4:00 PM y 10:00 PM, de lunes a viernes.<br>
</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">York Student
Television, de la Universidad de York, en Heslington, York, UK (Reino
Unido), emite Democracy
Now! a las 11:00
AM, de lunes a sabado. Esta es la primera estación de TV en Inglaterra
que emite Democracy Now!<br>
</li>
</ul>
<small><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"></span></small>
<ul type="disc">
</ul>
<ul type="disc">
</ul>
<small><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX">********************</span></small><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES"><o:p></o:p></span>
<p class="MsoNormal"
style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><b><span
style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES">Información
de Democracy Now!</span></b></p>
<p class="MsoNormal"
style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><b><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES"></span></b><span
style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES">Democracy
Now!
en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 150 emisoras de
radio
en Estados Unidos, Canadá, América Latina y España. La hora completa
en
inglés se emite en más de 500 emisoras de radio y TV en Estados Unidos,
y otros
países. Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios
comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de
PBS,
por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal
9410;
DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial
de Radio
y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión
Australiana; como
"podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de
audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de
lunes a
viernes a las 8:00am hora de Nueva York en <a
href="http://www.democracynow.org">www.democracynow.org</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES"> </span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"> <br>
</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES">Ayúdanos a
difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas
y
familia.<span style=""> </span>Avísales que pueden suscribirse
a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a: </span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"><br>
</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"><a
href="mailto:boletin-sub@list.democracynow.org"></span><span style=""
lang="ES">boletin-sub@list.democracynow.org</a></span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"> <br>
</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES"> </span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"> <br>
</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES">Puedes cancelar
tú suscripción con un mensaje en blanco a: </span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"><br>
</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES"><a href="mailto:boletin-unsub@list.democracynow.org">boletin-unsub@list.democracynow.org</a></span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"> <br>
</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES"> </span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX"> <br>
</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES">Si no hay
ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por
favor anímalas
a que lo emitan. El servicio se ofrece gratuitamente.<br>
<br>
Democracy Now! en español<br>
New York, NY Estados Unidos<br>
Tel. +1-212-431-9090 ext. 827</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"><br>
<br>
</span><span
style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
lang="ES">Cualquier duda
o comentario, escribe a: <a href="mailto:spanish@democracynow.org">spanish@democracynow.org</a></span></p>
</body>
</html>
<!-- begin bl.html.trailer -->
<div style="border-top:1px solid black; background-color: #dddddd; color: #888888; font-size: smaller; padding: 5px; text-align: center; font-family: arial,verdana,arial,sans-serif; margin-top:1em;">
You are subscribed as bah-estrecho@lists.ourproject.org
<div style="text-align:center;">
<a style="color: blue;"
href="http://list.democracynow.org/do/unsub/boletin/186166120/xy1zd90ry7/588"
>EasyUnsubscribe</a>
(<a style="color: blue;"
href="mailto:boletin-cunsub-186166120-xy1zd90ry7@list.democracynow.org"
>by email</a>)
| <a style="color: blue;"
href="http://list.democracynow.org/do/acct/boletin/186166120/xy1zd90ry7/588"
>Settings</a>
| <a style="color: blue;"
href="http://list.democracynow.org/do/abuse/boletin/186166120/xy1zd90ry7/588"
>Report Abuse</a>
</div>
</div>
<!-- end bl.html.trailer -->