<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<font color="#ff0000"><b><big><i><span
 style="font-size: 10pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Columna
Semanal de Amy Goodman, presentadora de Democracy Now!<span style="">  </span>Por
favor, difundir.</span></i></big></b></font><span style=""
 lang="ES-TRAD"><o:p> </o:p></span>
<p class="MsoList"><b style=""><span style="" lang="ES-TRAD">Imagina la
Paz: Un rayo de luz en tiempos de
oscuridad</span></b><br>
<span style="" lang="ES-TRAD">Publicado
el 16 de octubre de 2007<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD"><i>Por Amy
Goodman</i><o:p> <br>
</o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">John
Lennon habría cumplido 67 años la semana pasada si no hubiera sido
asesinado en
1980, a sus 40 años de edad, por un fanático perturbado mentalmente. En
su
cumpleaños, el 9 de octubre, su viuda, la artista y activista por la
paz Yoko
Ono, cumplió un sueño que ambos compartían. Ono inauguró en Islandia la
torre Imagine
Peace (Imagina la Paz), una columna de luz que emerge de una fuente de
los
deseos, rodeada en la base por la frase “Imagine Peace” escrita en 24
idiomas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">El
legado de Lennon es ahora más relevante que nunca. El gobierno de Nixon
lo
espió e intentó deportarlo, y todo porque se oponía a la guerra de
Vietnam. Los
paralelismos con el programa de escuchas telefónicas no autorizadas
llevado a
cabo por la administración Bush, junto con la participación del
Pentágono en el
espionaje a nivel nacional y los arrestos masivos de inmigrantes son
escalofriantes, y las lecciones que esto plantea son vitales.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">Ono
concibió la torre de la paz hace 40 años, al comienzo de su relación
con
Lennon. Ella creció en Japón, y sobrevivió al bombardeo de Tokio en la
Segunda
Guerra Mundial. Me contó lo siguiente: “Por el recuerdo de lo que pasé
durante
la Segunda Guerra Mundial tengo grabado lo terrible que es vivir una
guerra”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">Yoko
continuó: “Se me ocurrió construir una torre luminosa, y a John le
encantó la
idea, un faro que surge de vez en cuando. Así fue que me invitó en
1967... era
la primera vez que me invitaba a su casa. Pensé que habría una fiesta o
algo
así, pero no, fue un día muy tranquilo. Y me dijo: ‘Bueno, en realidad
te he
invitado porque quería saber si puedes construir el faro en mi jardín’,
y le
respondí: ‘Oh, querido, no, no. Es solamente una idea conceptual. No sé
construir nada’, y me dio risa. Pero fue entonces, hace 40 años, cuando
él
quiso su torre luminosa”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">Hace
cuarenta años, la joven pareja se fue involucrando cada vez más en el
movimiento contra la guerra de Vietnam. El FBI, al mando de J. Edgar
Hoover,
destinó inmensos recursos para atacar a la gente crítica, que en su
mayoría
ejercía su derecho a disentir de forma perfectamente legal. Todo esto
fue conocido
más adelante como COINTELPRO, el programa de contrainteligencia del
FBI, que
durante décadas espió a grupos y organizaciones del país, se infiltró
en ellos
e interfirió en sus actividades.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">Lennon
era un pacifista en la tradición de Mahatma Gandhi y Martin Luther King
Jr.
Mientras el movimiento contra la guerra iba creciendo en su capacidad
de
militancia, Lennon y Ono se casaron y usaron su luna de miel como un
llamamiento público por la paz. Decidieron pasar una semana en la cama,
en lo
que denominaron un “Bed in for Peace” (“En la cama por la paz”).
Conscientes de
que su acción atraería a los medios de noticias de todo el mundo, los
recién
casados se aseguraron de que su llamamiento por la paz fuera escuchado
y que
todas las fotografías que se tomaran incluyeran la palabra “Peace”
(Paz).<span style="">  </span>Lanzaron una campaña de posters y
carteles
publicitarios, usando la frase “The War Is Over-If you want it” (“La
guerra ya
acabó, si así lo deseas”). Estas acciones eran creativas, livianas y
desenfadadas, pero claramente amenazadoras para la administración Nixon.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">Entablaron
una relación más estrecha con el movimiento contra la guerra de EE. UU.
y, en
1971, planearon una gran gira de conciertos para obtener votos que
ayudaran a
derrotar a Nixon. Nixon y Hoover intensificaron su campaña para
neutralizar a
Lennon.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">El
FBI aumentó la vigilancia y el acoso a Lennon, y después trató de
deportarlo.
Las actividades de Lennon también fueron seguidas por la </span><st1:stockticker><span
 style="" lang="ES-TRAD">CIA</span></st1:stockticker><span style=""
 lang="ES-TRAD">, según han revelado documentos
recientemente desclasificados. El senador archiconservador Strom
Thurmond
escribió un memorando secreto que abogaba por la deportación de Lennon,
se lo
envió al entonces fiscal general de EE. UU., John Mitchell, y el
proceso se
puso en marcha. Lennon se libró del intento de deportación, y en 1980,
con el
lanzamiento del disco <i style="">Double Fantasy,</i>
volvió a demostrar su brillante creatividad, pero fue asesinado apenas
unas
semanas más tarde.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">En
este momento, continúan las revelaciones sobre las prácticas de
vigilancia y
escuchas telefónicas llevadas a cabo por el actual gobierno. Verizon
acaba de
revelar al Congreso que suministró al gobierno registros de sus
clientes en más
de 94.000 ocasiones desde 2005. La Unión Estadounidense por las
Libertades
Civiles (American Civil Liberties Union) ha descubierto la connivencia
entre el
Pentágono y el FBI a la hora de esquivar la ley para obtener
información
financiera y crediticia de estadounidenses. Pedí a Yoko Ono que
comparara los
gobiernos de Nixon y Bush: “No me preocupan tanto los políticos
profesionales.<span style="">  </span>Siempre creo que podemos cambiar
el mundo
mediante los movimientos de base. Es algo muy importante que hacer.
Comprendí
por primera vez que respeto tanto a Estados Unidos porque hay muchos
estadounidenses que intentan girar el eje mundial hacia la paz”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="" lang="ES-TRAD">Con importantes
manifestaciones de oposición a la guerra previstas en ciudades de todo
el país
para el próximo sábado 27 de octubre (vean <a
 href="http://www.oct27.org/">www.oct27.org</a>),
el legado de John Lennon sigue vivo, desde el cielo iluminado de
Islandia hasta
las muy vigiladas calles de nuestro país.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX">_________________________<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><i><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-MX">Amy
Goodman es la presentadora de Democracy
Now! (<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.democracynow.org">www.democracynow.org</a>),<b> </b></span></i><span
 style="font-size: 10pt;" lang="ES-MX">noticiero internacional diario
emitido por más de 500 estaciones de radio y televisión en Estados
Unidos y el
mundo.</span><span style="font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
<h2><span
 style="font-size: 10pt; font-family: "Times New Roman"; font-weight: normal;"
 lang="ES-MX">© 2007
Amy Goodman<o:p></o:p></span></h2>
<p class="MsoNormal"><span style="" lang="ES-MX"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt;" lang="ES-MX">En
Inglés:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.truthdig.com/report/item/20071016_imagine_peace_a_ray_of_light_in_dark_times/">http://www.truthdig.com/report/item/20071016_imagine_peace_a_ray_of_light_in_dark_times/</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt;" lang="ES-MX">traducido
por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, <a
 href="mailto:spanish@democracynow.org">spanish@democracynow.org</a></span><span
 style="font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p>
</body>
</html>
<!-- begin bl.html.trailer -->
<div style="border-top:1px solid black; background-color: #dddddd; color: #888888; font-size: smaller; padding: 5px; text-align: center; font-family: arial,verdana,arial,sans-serif; margin-top:1em;">
You are subscribed as bah-estrecho@lists.ourproject.org
<div style="text-align:center;">
 <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/unsub/boletin/186166120/xy1zd90ry7/550"
 >EasyUnsubscribe</a>
 (<a style="color: blue;" 
 href="mailto:boletin-cunsub-186166120-xy1zd90ry7@list.democracynow.org"
 >by email</a>)
| <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/acct/boletin/186166120/xy1zd90ry7/550"
 >Settings</a>
| <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/abuse/boletin/186166120/xy1zd90ry7/550"
 >Report Abuse</a>
</div>
</div>
<!-- end bl.html.trailer -->