<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<p class="MsoList" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"><span
style="font-size: 10pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Columna
Semanal de Amy Goodman, presentadora de Democracy Now!<span style=""> </span>Por
favor, difundir.</span><span style="font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black;" lang="ES-AR"><o:p></o:p></span><b
style=""><span style="color: black;" lang="ES-AR">El oleoducto de
Chevron mantiene vivo al régimen de
Birmania</span></b><span style="color: black;" lang="ES-AR"><br>
Publicado el 2 de Octubre de 2007<br>
Por Amy Goodman<br>
<br>
La imagen era sorprendente: decenas de miles de monjes
budistas vestidos
con sus mantos de color azafrán marchando por las calles de Rangún
[también
conocida como Yangón], protestando contra la dictadura militar de
Birmania. Los
monjes marcharon frente a la casa de la ganadora del Premio Nobel Aung
San Suu
Kyi, a la que se pudo ver llorando y rezando en silencio mientras éstos
pasaban. No había sido vista en años. Líder birmana democráticamente
electa,
Suu Kyi ha permanecido bajo arresto domiciliario desde 2003. Se la
considera la
Nelson Mandela de Birmania, la nación del Sudeste asiático rebautizada
como
Myanmar por el régimen militar.<br>
<br>
Tras casi dos semanas de protestas, los monjes han desaparecido. Los
monasterios
han sido vaciados. Un informe afirma que miles de monjes han sido
encarcelados
en el Norte del país.<br>
<br>
Nadie cree que este sea el fin de las protestas, a las que se ha dado
el nombre
de "La Revolución Azafrán". Tampoco creen en el recuento oficial de
10 muertos. El goteo de videos, fotos y relatos orales de la violencia
que se
filtraron a través de las líneas de telefonía móvil e internet han sido
ampliamente acalladas por la censura impuesta por el gobierno. Aún así,
horribles imágenes de monjes y otros activistas asesinados y relatos de
ejecuciones han conseguido llegar al público mundial. En el momento de
escribir
esta columna, varios relatos sin confirmar de prisioneros quemados
vivos han
sido publicados en sitios web de solidaridad con Birmania.<br>
<br>
El gobierno de Bush está apareciendo en los titulares con sus duros
mensajes
dirigidos al régimen birmano. El presidente Bush declaró en su discurso
ante la
Asamblea General de la ONU que las sanciones aumentarán. La Primera
Dama Laura
Bush es quien ha hecho las declaraciones posiblemente más fuertes.
Mientras
contaba que tiene un primo que es activista en Birmania, Laura Bush
declaró:
"Los actos deplorables de violencia perpetrada contra monjes budistas y
manifestantes
birmanos pacíficos deshonran al régimen militar".<span style=""> </span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black;" lang="ES-AR">La
Secretaria de Estado
Condoleezza Rice dijo en la reunión de la Asociación de Naciones del
Sudeste
Asiático: “Estados Unidos está decidido a dirigir la atención
internacional
hacia la farsa que está sucediendo". Dirigir la atención internacional
es
esencial, pero eso no debería distraer nuestra atención de uno de los
más
poderosos partidarios de la junta militar, un partidario que se halla
mucho más
cerca de casa. Rice lo conoce bien: Chevron.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black;" lang="ES-AR">Las
reservas de gas natural de Birmania, que son controladas por el régimen
birmano en sociedad con la multinacional petrolera estadounidense
Chevron, la
compañía francesa Total y una empresa petrolera tailandesa, son las que
han
mantenido viva a la junta militar. Las plataformas de gas natural de
alta mar
envían el gas extraído a Tailandia a través del oleoducto birmano de
Yadana. El
oleoducto fue construido con mano de obra esclava, obligada a la
servidumbre
por el régimen militar birmano.<br>
<br>
El socio original del oleoducto, Unocal, fue demandado por EarthRights
International por usar mano de obra esclava. Tan pronto como la demanda
fue
solucionada fuera de los tribunales, Chevron compró Unocal.<br style="">
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br style="">
<!--[endif]--><o:p></o:p>El papel de Chevron a
la hora de apoyar al brutal régimen de Birmania es evidente. Según
Marco
Simons, director legal estadounidense de EarthRights International:
"Las
sanciones no han funcionado porque el gas es lo que mantiene vivo al
régimen.
Antes de que Yadana fuera puesto en funcionamiento, el régimen birmano
tenía
que hacer frente a serias limitaciones monetarias. Son en realidad
Yadana y los
proyectos gasíferos los que han mantenido al régimen militar a flote y
le han permitido
comprar armas y municiones y pagar a sus soldados".<br>
<br>
El gobierno de EE.UU. aplica sanciones contra Birmania desde 1997.
Existe sin
embargo un hueco legal, puesto que hay empresas que han podido esquivar
las sanciones.
La exención de Unocal de las sanciones que pesan sobre Birmania ha sido
heredada por su nuevo dueño, Chevron.<br style="">
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br style="">
<!--[endif]--><o:p></o:p>Rice integró la junta
directiva de Chevron durante una década. Incluso un petrolero de
Chevron fue
bautizado, en honor a ella, con su nombre. Mientras Rice integraba el
directorio, Chevron fue demandado por su implicación en el asesinato de
manifestantes no violentos en la región del Delta del Níger en Nigeria.
Al
igual que los birmanos, los nigerianos han sufrido represión política y
contaminación
en los lugares en los que se extrae petróleo y gas, y de igual forma
viven en
la extrema pobreza. Las protestas en Birmania fueron desatadas, en
realidad,
por un aumento de los precios del combustible impuesto por el gobierno.<br>
</span></p>
<p class="MsoBodyText"><span style="font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-MX">Grupos de derechos humanos de todo el mundo han convocado
a un día de
acción global en solidaridad con el pueblo de Birmania el sábado 6 de
octubre.
Siguiendo a los valientes activistas y ciudadanos periodistas que
envían
noticias y fotos desde Birmania, los organizadores de las
manifestaciones del 6 de octubre están usando internet
para organizar lo que posiblemente será la mayor manifestación de la
historia en
apoyo a Birmania. Entre las exigencias se incluyen llamados a que las
empresas
dejen de realizar negocios con el brutal régimen militar birmano.<br>
_________________________<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoBodyText"><i><span style="font-size: 10pt;" lang="ES-MX">Amy
Goodman es la presentadora de Democracy
Now! (<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.democracynow.org">www.democracynow.org</a>),<b> </b></span></i><span
style="font-size: 10pt;" lang="ES-MX">noticiero internacional diario
emitido por más de 500 estaciones de radio y televisión en Estados
Unidos y el
mundo.</span><span style="font-family: "Times New Roman";"
lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
<h2><span
style="font-size: 10pt; font-family: "Times New Roman"; font-weight: normal; font-style: normal;"
lang="ES-TRAD"><span style=""> </span></span><span
style="font-size: 10pt; font-family: "Times New Roman"; font-weight: normal;"
lang="ES-MX">© 2007 Amy Goodman<o:p></o:p></span></h2>
<p class="MsoNormal"><span style="" lang="ES-MX"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt;" lang="ES-MX">En
Inglés:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.truthdig.com/report/item/20071002_chevrons_pipeline_is_the_burmese_regimes_lifeline/">http://www.truthdig.com/report/item/20071002_chevrons_pipeline_is_the_burmese_regimes_lifeline/</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt;" lang="ES-MX">traducido
por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, <a
href="mailto:spanish@democracynow.org">spanish@democracynow.org</a><o:p></o:p></span></p>
</body>
</html>
<!-- begin bl.html.trailer -->
<div style="border-top:1px solid black; background-color: #dddddd; color: #888888; font-size: smaller; padding: 5px; text-align: center; font-family: arial,verdana,arial,sans-serif; margin-top:1em;">
You are subscribed as bah-estrecho@lists.ourproject.org
<div style="text-align:center;">
<a style="color: blue;"
href="http://list.democracynow.org/do/unsub/boletin/186166120/xy1zd90ry7/538"
>EasyUnsubscribe</a>
(<a style="color: blue;"
href="mailto:boletin-cunsub-186166120-xy1zd90ry7@list.democracynow.org"
>by email</a>)
| <a style="color: blue;"
href="http://list.democracynow.org/do/acct/boletin/186166120/xy1zd90ry7/538"
>Settings</a>
| <a style="color: blue;"
href="http://list.democracynow.org/do/abuse/boletin/186166120/xy1zd90ry7/538"
>Report Abuse</a>
</div>
</div>
<!-- end bl.html.trailer -->