<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<font><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style=""
 lang="ES"><font size="3"><font size="2"><span style="" lang="ES"><font
 size="3"><span></span></font></span></font><font size="2"><span
 style="" lang="ES"><font size="3"><span><big><b>BOLETÍN 
DEMOCRACY 
NOW!  EN  ESPAÑOL<br>
</b></big></span></font></span></font></font></span></font></font><font
 face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style="" lang="ES"><font
 size="3"><span><big><b>Viernes,
28 de septiembre de 2007</b></big></span></font></span></font><b><span
 style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES"><br>
<br>
</span></b><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES">La
hora
completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- “El
Informe de
Guerra y Paz” -- sale en inglés (texto, audio, y video) en <a
 href="http://www.democracynow.org">www.democracynow.org</a>.   A
continuación el noticiero “Los titulares de hoy” y la síntesis de la
hora
completa del programa en español.</span><font><font
 face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style="" lang="ES"><font
 size="3"><span style="" lang="ES"><br>
<br>
********************<br>
<br>
</span></font></span></font></font><font
 face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style="" lang="ES"></span></font><strong><font
 face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><font size="3"><a
 href="http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/09/28/1857243"></strong></span><span
 style="" lang="ES"><strong>Los
Titulares de Hoy en español</a>                </font></font></strong><font
 face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span style="" lang="ES"><font
 size="3"><span><strong></strong></span></font></span></font><font
 face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><font size="3"><strong><a
 href="http://www.archive.org/download/dn2007-0928-es/dn2007-0928-es.mp3">Baje
el archivo audio en español (MP3)</a></strong></font></font><font><strong><font
 size="3"><font face="Times New Roman, Times, serif"><br>
</font></font></strong></font>
<ul>
  <li><b>Adolescente afroestadounidense encarcelado en caso de los Seis
de Jena fue liberado bajo fianza
    </b></li>
  <li><b>Al menos nueve personas murieron en Birmania, mientras Junta
Militar continúa con represión de protestas
    </b></li>
  <li><b>Investigación: Blackwater USA acusada de negligencia por
muertes en Fallujah
    </b></li>
  <li><b>Víctimas previas de Blackwater incluyen a cuatro trabajadores
de los medios
    </b></li>
  <li><b>Senado pide división de Irak
    </b></li>
  <li><b>Senado decide “combatir y contener” a Irán
    </b></li>
  <li><b>El Senado aprobó expansión del programa de seguro médico para
niños
    </b></li>
  <li><b>Físicos: El gobierno se equivocó en sus afirmaciones sobre
defensa antimisiles
    </b></li>
  <li><b>Manifestantes condenan cumbre sobre cambio climático promovida
por Estados Unidos por ser un “fraude”
    </b></li>
  <li><b>Informe: La Casa Blanca permitirá que catorce prisioneros de
Guantánamo tengan acceso a un abogado
    </b></li>
  <li><b>Importantes candidatos republicanos no asisten a debate
orientado a afroestadounidenses
    </b></li>
  <li><b>Revista GQ no publica artículo sobre Clinton
    </b></li>
  <li><b>Veterano de la guerra de Irak devolverá medallas
    </b></li>
  <li><b>Trascripción: Saddam ofreció exiliarse para evitar guerra
    </b></li>
  <li><b>Fiscales federales investigarán escándalo de tortura en
Chicago
    </b></li>
</ul>
<!--Paste the detailed Spanish Headlines after this comment and use the Macros above for formatting   -->
<p><b>Adolescente afroestadounidense encarcelado en caso de los Seis de
Jena fue liberado bajo fianza </b><br>
En Jena, Louisiana, el joven de 17 años de edad Mychal Bell –quien
pertenece al grupo de los denominados “Seis de Jena”- fue liberado bajo
fianza luego de haber estado preso durante diez meses. Bell y otros
cinco estudiantes de secundaria afroestadounidenses fueron arrestados
el año pasado por golpear a un estudiante blanco durante una pelea en
el patio de un centro de educación secundaria. La pelea ocurrió luego
de que estudiantes blancos colgaron tres sogas a modo de horcas de un
árbol en el patio. Un jurado integrado en su totalidad por miembros
blancos declaró culpable a Bell de agresión agravada en segundo grado.
Pero a principios de este mes, un tribunal de apelaciones de Louisiana
dictaminó que no debería haber sido juzgado como adulto. El jueves,
Bell fue liberado de prisión bajo una fianza de 45.000 dólares. Su
liberación tuvo lugar horas después de que el Fiscal de Distrito Reed
Walters anunciara que no impugnaría el fallo que ordenaba que Bell
fuera puesto en libertad. </p>
<ul>
  <li><b>Reed Walters </b>dijo: “Hay una víctima en este
caso, su nombre es Justin Barker. Quiero que todos sepan que la
decisión que voy a anunciar fue tomada en base a lo que creo que es
mejor para él. He decidido no apelar la decisión del tribunal de
apelaciones del tercer distrito que revocó la condena de Mychal Bell en
el tribunal de adultos y envió el caso al tribunal de menores. Esto
significa que el caso contra Mychal Bell ahora proseguirá en el
Tribunal de Menores”. </li>
</ul>
<p>La liberación de Mychal Bell tuvo lugar una semana después del día
en
que decenas de miles de personas de todo el país se congregaron para
apoyar a los Seis de Jena. En la conferencia de prensa, Walters expresó
lo que pensaba sobre esa marcha histórica. </p>
<ul>
  <li><b>Reed Walters </b>dijo: “Realmente creo y estoy
convencido de que si no hubiera sido por la intervención directa de
nuestro señor Jesucristo el jueves pasado, habría ocurrido un desastre.
Pueden estar seguros de lo que digo”.</li>
</ul>
<p><b>Al menos nueve personas murieron en Birmania, mientras Junta
Militar continúa con represión de protestas</b><br>
La violenta represión del levantamiento popular en Birmania se sigue
intensificando. Al menos nueve personas murieron el jueves, cuando la
policía abrió fuego contra miles de manifestantes en la ciudad de
Rangún. Se teme que el número de muertos pueda ser mucho más elevado.
El periodista y fotógrafo japonés Kenji Nagai estuvo entre quienes
fallecieron. Imágenes de video muestran cuando le dispararon a
quemarropa mientras los soldados atacaban a la multitud. La Junta
también está intentando detener el flujo de información cortando los
teléfonos celulares y bloqueando completamente el acceso de la
población a Internet. El embajador británico Mark Canning describió los
acontecimientos del jueves. </p>
<ul>
  <li><b>Mark Canning </b>dijo: “Había una presencia de
soldados mucho más notoria en las calles, había algunas camionetas de
la policía en las calles, había algunos cañones de agua y también había
soldados ubicados en muchas áreas estratégicas. Las principales pagodas
donde los manifestantes se habían estado reuniendo, Shwedagon y Sule,
estaban cercadas (...) Pero los manifestantes igual salieron a las
calles y se enfrentaron a los soldados y a la policía. Como ya dije,
hubo episodios de violencia aislados pero graves en la ciudad”. </li>
</ul>
<p><b>Investigación: Blackwater USA acusada de negligencia por muertes
en Fallujah</b><br>
Una investigación del Congreso emitió duras críticas contra la empresa
militar privada Blackwater USA con relación a la misión de marzo de
2004, que causó la muerte de cuatro de sus guardias y provocó una
escalada de la guerra de Irak. El Comité de Supervisión y Reforma
Gubernamental de la Cámara de Representantes dice que Blackwater envió
a los guardias al bastión insurgente de Fallujah sin estar preparados y
sin la seguridad adecuada. Los guardias fueron asesinados y los cuerpos
de dos de ellos fueron colgados de un puente. Las Fuerzas Armadas
estadounidenses respondieron con ataques devastadores contra Fallujah
que prácticamente destruyeron toda la ciudad, causaron la muerte de
miles de personas y desplazaron a miles más. El Comité de Supervisión
de la Cámara de Representantes también dice que los funcionarios de
Blackwater luego bloquearon los intentos del Congreso de realizar
investigaciones. Los familiares de los cuatro guardias asesinados
presentaron una demanda civil contra la contratista militar por haber
actuado con presunta negligencia en lo que respecta a estas muertes.
Donna Zovko perdió a su hijo, “Jerry” Zovko, en el incidente de
Fallujah. Donna Zovko dijo: “El Congreso no puede cambiar lo que le
sucedió a mi hijo... Pero veremos lo que puede hacer por los otros que
están allí, porque alguien debe preocuparse por estas contratistas. A
Blackwater lo único que le importa es el dinero”.
</p>
<p><b>Víctimas previas de Blackwater incluyen a cuatro trabajadores de
los medios</b><br>
Mientras
tanto, surgieron más detalles sobre otras muertes relacionadas con las
fuerzas de Blackwater, aparte del tiroteo masivo de la semana pasada en
Bagdad. McClatchy Newspapers informa que entre las víctimas se
encontraban cuatro trabajadores de los medios que fueron asesinados el
año pasado. En febrero, los guardias de Blackwater asesinaron a balazos
a la periodista del canal de televisión Al Atyaf, Suhad Shakir,
mientras conducía camino a su trabajo. Cinco días después, tres
guardias de seguridad iraquíes fueron asesinados en las oficinas de la
cadena estatal Iraqi Media Network, también conocida como “Iraqiya”.
Los tres fueron asesinados por francotiradores de Blackwater que se
encontraban del otro lado de la calle. Un funcionario del Ministerio
del Interior dice que los guardias fueron asesinadas como si fuera una
“práctica de tiro al blanco”. </p>
<p><b>Senado pide división de Irak</b><br>
El Senado aprobó una medida que según los críticos promueve la
separación de Irak. La resolución no vinculante propone dividir al país
en regiones federales para los chiítas, los sunitas y los kurdos
iraquíes. El Primer Ministro iraquí, Nouri Al-Maliki, condenó la
decisión del Senado, alegando que la separación provocaría “una
catástrofe”. </p>
<p><b>Senado decide “combatir y contener” a Irán</b><br>
Mientras tanto el Senado también aprobó una medida que, según los
críticos, podría ayudar a abrir el camino para llevar a cabo acciones
militares contra Irán. La resolución exhorta al Departamento de Estado
a que califique a la Guardia Revolucionaria Iraní como organización
terrorista. El Senado aprobó una enmienda presentada por los senadores
Joe Lieberman de Connecticut y Jon Kyl de Arizona, que amenaza con
“combatir, contener y [detener]” a Irán mediante “instrumentos
militares”. El senador Jim Webb de Virginia calificó la decisión como
el “mayor sueño imposible de Cheney” y dijo que podía “interpretarse
como un método encubierto de obtener la aprobación del Congreso de
posibles acciones militares”. Los resultados finales de la votación
fueron de 76 votos contra 22. La candidata presidencial demócrata, la
senadora Hillary Clinton, votó a favor de la medida. El candidato
rival, el senador Barack Obama, se abstuvo de votar. </p>
<p><b>El Senado aprobó expansión del programa de seguro médico para
niños</b><br>
El Senado desafió una amenaza de veto del Presidente Bush y aprobó la
expansión del Programa Estatal de Seguro Médico para Niños (SCHIP, por
sus silgas en inglés). Los resultados finales fueron de 67 votos contra
29. Los votos a favor serían suficientes para levantar un veto
presidencial. Sin embargo, se prevé que se avecina un enfrentamiento
debido a que la Cámara de Representantes no logró aprobar su versión de
la medida por una mayoría especial de dos tercios. El proyecto de ley
destinaría 35.000 millones de dólares a la expansión del seguro médico
para cubrir a más de cuatro millones de niños. El dinero provendría
principalmente de un aumento al impuesto federal a los cigarrillos. El
Presidente Bush prometió vetar el proyecto de ley porque dice que
incrementará la intervención del gobierno en la asistencia médica. </p>
<p><b>Físicos: El gobierno se equivocó en sus afirmaciones sobre
defensa antimisiles</b><br>
Un grupo de físicos estadounidenses afirma que el gobierno de Bush
realizó afirmaciones falsas al defender su plan de un sistema de
defensa antimisiles en Europa del Este. La Casa Blanca tranquilizó a
Rusia al prometerle que este sistema no podría captar misiles rusos,
pero cinco destacados científicos -entre ellos Theodore Postol, del MIT
(siglas en inglés del Instituto Tecnológico de Massachusetts)- dicen
que los lugares propuestos en Polonia y la República Checa podrían
anular el arsenal nuclear ruso. La mayoría de la población tanto en
Polonia como en la República Checa se opone a albergar el sistema
antimisiles. El plan es considerado en general como una amenaza abierta
a Irán.
</p>
<p><b>Manifestantes condenan cumbre sobre cambio climático promovida
por Estados Unidos por ser un “fraude”</b><br>
En
Washington D.C., docenas de manifestantes se congregaron frente a una
reunión de líderes mundiales sobre el cambio climático, auspiciada por
el gobierno de Bush. La reunión tiene lugar apenas días después de que
el Presidente Bush se negó a asistir a una importante cumbre sobre
calentamiento global en la Asamblea General de las Naciones Unidas. La
Casa Blanca dice que realiza su propia reunión para que los principales
contaminadores puedan establecer objetivos de emisiones individuales y
voluntarios. El Director Ejecutivo de Greenpeace, John Passacantando,
denunció la postura de Bush.
</p>
<ul>
  <li><b>John Passacantando </b>dijo: “En lugar de seguir
negando el calentamiento global, quiere preparar esta mentira de que
está haciendo algo acerca del calentamiento global. Dice que es
voluntaria, dice que no habrá una reducción obligatoria de los emisores
que provocan el calentamiento global, pero que de algún modo eso lo
solucionará. Es una mentira y un fraude, y el pueblo estadounidense
debe saber que George Bush no habla en nombre de nosotros, los
estadounidenses”. </li>
</ul>
<p>En la manifestación también se encontraba el activista por el medio
ambiente Ted Glick, de Chesapeake Climate Action. Glick lleva 24 días
en huelga de hambre para protestar contra la postura de Estados Unidos
sobre el calentamiento global. </p>
<ul>
  <li><b>Ted Glick </b>dijo: “Esta conferencia es un
fraude, es una bofetada en la cara a los países del mundo. Hubo una
conferencia en las Naciones Unidas hace dos días acerca de crear un
tratado internacional más fuerte y luego George Bush convocó esta
conferencia para intentar desviar la atención, interferir y avanzar en
la dirección equivocada con respecto al calentamiento global”.</li>
</ul>
<p>La reunión sobre cambio climático auspiciada por el gobierno de
Estados Unidos continúa en el día de hoy.
</p>
<p><b>Informe: La Casa Blanca permitirá que catorce prisioneros de
Guantánamo tengan acceso a un abogado</b><br>
El Washington Post informa que el gobierno de Bush permitirá que
catorce prisioneros de Bahía de Guantánamo tengan derecho a solicitar
abogados por primera vez desde que fueron detenidos. La decisión le
otorgaría a los sospechosos su primer contacto con el exterior, además
de su contacto con representantes de la Cruz Roja. Los catorce
prisioneros son considerados “detenidos de alto valor” trasladados
desde prisiones de la CIA en el extranjero el año pasado. El grupo
incluye al supuesto autor intelectual de los atentados del 11 de
septiembre Khalid Sheikh Mohammed. </p>
<p><b>Importantes candidatos republicanos no asisten a debate orientado
a afroestadounidenses</b><br>
En materia electoral, cuatro importantes candidatos republicanos están
siendo criticados por no asistir a su primer debate presidencial
orientado a votantes afroestadounidenses. Mitt Romney, Fred Thompson,
Rudy Giuliani y el senador John McCain estuvieron ausentes en el debate
de anoche en la Universidad Estatal Morgan, en Baltimore. Todos
asistieron a diferentes eventos para recaudar fondos. El debate fue
conducido por el comunicador Tavis Smiley. </p>
<p><b>Revista GQ no publica artículo sobre Clinton</b><br>
En otra noticia sobre la campaña electoral, se informó que la revista
GQ canceló un artículo crítico de Hillary Clinton, luego de que
empleados de la candidata amenazaron con eliminar el acceso de la
revista al ex Presidente Bill Clinton. Aparentemente se le dijo a GQ
que el ex Presidente ya no estaría disponible si la revista publicaba
un artículo que detallaba conflictos internos en la campaña de Hillary.
</p>
<p><b>Veterano de la guerra de Irak devolverá medallas</b><br>
Un veterano de la guerra de Irak anunció que devolverá sus medallas
militares como acto de protesta contra la guerra. Josh Gaines recibió
la Medalla de Expedicionario de la Guerra Mundial contra el Terrorismo
y la Medalla del Servicio de Defensa Nacional tras estar desplegado un
año en 2004 y 2005. Gaines dice que le enviará las medallas al ex
Secretario de Defensa Donald Rumsfeld, debido a que lo responsabiliza
por haber sido enviado a Irak.
</p>
<p><b>Trascripción: Saddam ofreció exiliarse para evitar guerra</b><br>
Un
documento recientemente filtrado cuya fecha de emisión es de un mes
antes de la invasión de Estados Unidos a Irak, demuestra que el
Presidente Bush estaba al tanto de que Saddam Hussein había ofrecido
exiliarse si se le permitía llevarse mil millones de dólares e
información sobre armas de destrucción masiva. La revelación forma
parte del registro de una reunión entre el Presidente Bush y el
entonces Presidente español José María Aznar en febrero de 2003. El
analista de Medio Oriente Juan Cole especula que Saddam probablemente
quería llevarse información que demostraba que los presidentes Ronald
Reagan y George H.W. Bush habían ayudado a financiar y apoyar su
programa de armas. El poseer dicha información, según Cole, hubiera
protegido a Saddam de una futura venganza por temor a avergonzar a la
Casa Blanca. La trascripción también demuestra que el Presidente Bush
esperaba que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas le diera su
apoyo a la guerra, en parte debido a que “nos ahorraría cincuenta mil
millones de dólares”. La cifra de cincuenta mil millones fue el cálculo
inicial de lo que costaría la invasión. Bush también dejó en claro que
esperaba que las fuerzas estadounidenses invadieran Irak un mes después
de la conversación sin perjuicio de la aprobación de la ONU. Bush y
Aznar se reunieron el 22 de febrero, y la invasión estadounidense
comenzó el 19 de marzo. También se informó que Bush señaló que los
europeos se oponen a la invasión porque son indiferentes a las
atrocidades de Saddam. Bush dijo: “Quizá es porque es de piel oscura,
está lejos y es musulmán, muchos europeos piensan que está bien”. El
portavoz de la Casa Blanca Gordon Johndroe se negó a realizar
comentarios sobre la trascripción. </p>
<b>Fiscales federales investigarán escándalo de tortura en Chicago</b><br>
Y por último, fiscales federales anunciaron que están realizando una
investigación penal del escándalo de tortura de la policía de Chicago.
Durante dos décadas una parte de las cárceles de la ciudad conocida
como “Área 2” fue el epicentro de lo que fue descrito como la tortura
sistemática de docenas de hombres afroestadounidenses por parte de
oficiales de policía de Chicago. En total, más de 135 personas afirman
haber sido sometidas a abuso, el cual incluso implicó que les colocaran
pistolas en la boca, les pusieran bolsas en la cabeza, y les aplicaran
choques eléctricos en los genitales. Cuatro hombres fueron liberados de
la pena de muerte luego de que investigadores del gobierno concluyeron
que la tortura provocó que fueran procesados por error. El Fiscal de
Estados Unidos Patrick Fitzgerald dice que su oficina investigará si el
ex Comandante de Policía de Chicago Jon Burge y sus subordinados
mintieron bajo juramento y obstruyeron la investigación de sus
afirmaciones. Fitzgerald también dice que los fiscales reabrieron una
investigación de un incendio en 1987 que provocó el procesamiento de
una de las víctimas de tortura. La víctima, Madison Hobley, demandó a
Burge y a más de veinte oficiales por supuestamente coercionarlo para
que confesara homicidios falsamente.<font><strong><br>
<br>
********************<br>
<br>
</strong></font><font face="Times New Roman, Times, serif" size="2"><span
 style="" lang="ES"><font size="3"><span><strong><big>El
resto de la hora de Democracy Now!<br>
<br>
</big></strong></span></font></span></font><b><a
 href="http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/09/28/1353224&tid=25">
Soldados disparan contra manifestantes antigubernamentales en Birmania,
aumentan los muertos
</a></b><br>
<!--Paste Resumen BODY 1 below this line   --><!--RESUMEN SEGMENT 2   --><!--Paste Resumen HEADLINE LINK 2 after first quote below this line   -->
En Birmania la Junta Militar continúa con la violenta represión de las
manifestaciones contra el gobierno. Los soldados allanaron monasterios
y dispararon contra los manifestantes. Al menos nueve personas
resultaron muertas el jueves, incluido un fotógrafo japonés. Se teme
que el número de muertos pueda ser mucho mayor. Hablamos con el
activista birmano Htun Aung Gway, presidente de Sociedad Civil para
Birmania. <br>
<b><br>
</b><span style="" lang="ES"><a
 href="http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/09/28/1353224">Escuche/Vea/Lea</a>
(inglés)<br>
<br>
---<br>
<br>
</span><b><a
 href="http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/09/28/1353248&tid=25">
Hay más profesionales de la salud participando en el diseño de las
prácticas de tortura que en la atención a sobrevivientes </a></b><br>
<!--Paste Resumen BODY 2 below this line   --><!--RESUMEN SEGMENT 3   --><!--Paste Resumen HEADLINE LINK 3 after first quote below this line   -->
"En el mundo actual hay más profesionales médicos involucrados en el
diseño y la organización de la tortura que en la atención a
sobrevivientes", afirma Douglas Johnson, director ejecutivo del Centro
para las Víctimas de Tortura de Minneapolis. Hablamos también con el
profesor Steven Miles, autor de "Traición de Juramento: la tortura, la
complicidad de los médicos y la guerra contra el terrorismo" (Oath
Betrayed: Torture, Medical Complicity, and the War on Terror.)" <b><br>
<br>
</b><span style="" lang="ES"><a
 href="http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/09/28/1353248">Escuche/Vea/Lea</a>
(inglés)<br>
<br>
---</span><span style="" lang="ES"><br>
<br>
</span><b><a
 href="http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/09/28/1353253&tid=25">
Grupo defensor de los derechos de inmigrantes de Minesota demanda a ICE
por redada en empresa procesadora de carne de Swift
</a></b><br>
<!--Paste Resumen BODY 3 below this line   -->
Un grupo defensor de los derechos de los inmigrantes de Minnesota ha
demandado a la Agencia para la Vigilancia de la Inmigración (ICE, por
sus siglas en inglés) por las redadas ocurridas el año pasado en una
planta procesadora de carne de Swift en Worthington, Minnesota. La
demanda alega que agentes federales "insultaron, abusaron y humillaron
a los demandantes a causa de su raza". Hablamos con el director
ejecutivo del Centro Legal, el grupo que presentó la demanda.<b><br>
<br>
</b><span style="" lang="ES"><a
 href="http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/09/28/1353253">Escuche/Vea/Lea</a>
(inglés)</span><span style="" lang="ES"><br>
<br>
</span><span style="" lang="ES">*******************</span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES">*<br>
<br>
</span><b><span
 style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">"Los
Podcast" de Democracy Now! en español:</span></b><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><br>
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES"><br>
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX">Descarga automáticamente
los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o
reproductor
portátil. Visita </span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"><a
 href="http://www.democracynow.org/podcast_help.shtml"></span><span style=""
 lang="ES-MX">http://www.democracynow.org/podcast_help.shtml</a></span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">
para saber cómo hacerlo. <br>
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES"><br>
*******************<br>
<br>
</span><b><span
 style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Pasantías
(Internships) con Democracy Now! en español:<br>
<br>
</span></b><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">En
los </span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">próximos
meses en New York, </span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Democracy
Now! ofrece oportunidades para estudiantes con su programa de pasantías
(internships) </span>en promoción y difusión del programa y edición de
audio<span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX">.   Para más
información puedes escribir a </span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"><a
 href="http://email.secureserver.net/webmail.php?login=1#Compose"></span><font color="red"><b>MailScanner has detected a possible fraud attempt from "email.secureserver.net" claiming to be</b></font> <span
 style="" lang="ES-MX">spanish@democracynow.org</a></span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">
<br>
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES"><br>
********************<br>
<br>
</span><b><span
 style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">Nuevas
emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:</span></b><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span>
<ul type="disc">
  <li class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">KZFR, 
90.1 FM, en Chico, California, e</span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-HN">mite
el resuman semanal de Democracy Now! en español, a las 10:00 AM, los
domingos cada dos semanas.</span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></li>
</ul>
<ul type="disc">
  <li class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">KPFT, 
90.1 FM, en Houston, Texas, </span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"><a
 href="http://www.kpft.org"></span><span style="" lang="ES-MX">www.kpft.org</a></span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">,
e</span><span style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-HN">mite el resuman semanal de Democracy Now! en español,</span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">
a las  10:30 PM, los martes.<o:p></o:p></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal"
 style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><b><span
 style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-HN">Nuevas
emisoras de radio o TV transmitiendo la hora completa de Democracy Now!
en
inglés:</span></b><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p>
<ul type="disc">
  <li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">WCOW, 89.7 FM, en
Old Westbury, New York, <span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">emite
Democracy Now! a las 8:00 AM, de lunes a viernes.</span><br>
  </li>
</ul>
<ul type="disc">
</ul>
<ul type="disc">
  <li class="MsoNormal" style="line-height: normal;">WMXP-LP,
95.5 FM, en Greenville, South Carolina, emite Democracy Now! al
mediodía, de lunes a viernes.<span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span><br>
  </li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; line-height: normal;"><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES-MX">********************</span><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"
 style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><b><span
 style="font-size: 13.5pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES">Información
de Democracy Now!</span></b></p>
<p class="MsoNormal"
 style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><b><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES"></span></b><span
 style="font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman";" lang="ES">Democracy
Now!
en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 150 emisoras de
radio
en Estados Unidos, Canadá, América Latina y España.  La hora completa
en
inglés se emite en más de 500 emisoras de radio y TV en Estados Unidos,
y otros
países.  Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios
comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de
PBS,
por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal
9410;
DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial
de Radio
y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión
Australiana; como
"podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de
audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de
lunes a
viernes a las 8:00am hora de Nueva York en <a
 href="http://www.democracynow.org">www.democracynow.org</a>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES"> </span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX"> <br>
</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES">Ayúdanos a
difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas
y
familia.<span style="">  </span>Avísales que pueden suscribirse
a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a: </span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX"><br>
</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"><a
 href="mailto:boletin-sub@list.democracynow.org"></span><span style=""
 lang="ES">boletin-sub@list.democracynow.org</a></span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX"> <br>
</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES"> </span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX"> <br>
</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES">Puedes cancelar
tú suscripción con un mensaje en blanco a: </span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX"><br>
</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES"><a href="mailto:boletin-unsub@list.democracynow.org">boletin-unsub@list.democracynow.org</a></span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX"> <br>
</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES"> </span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES-MX"> <br>
</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES">Si no hay
ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por
favor anímalas
a que lo emitan.  El servicio se ofrece gratuitamente.<br>
<br>
Democracy Now! en español<br>
New York, NY  Estados Unidos<br>
Tel. +1-212-431-9090 ext. 827</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"><br>
<br>
</span><span
 style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: "Times New Roman";"
 lang="ES">Cualquier duda
o comentario, escribe a: <a href="mailto:spanish@democracynow.org">spanish@democracynow.org</a></span></p>
</body>
</html>
<!-- begin bl.html.trailer -->
<div style="border-top:1px solid black; background-color: #dddddd; color: #888888; font-size: smaller; padding: 5px; text-align: center; font-family: arial,verdana,arial,sans-serif; margin-top:1em;">
You are subscribed as bah-estrecho@lists.ourproject.org
<div style="text-align:center;">
 <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/unsub/boletin/186166120/xy1zd90ry7/529"
 >Unsubscribe</a>
 (<a style="color: blue;" 
 href="mailto:boletin-cunsub-186166120-xy1zd90ry7@list.democracynow.org"
 >by email</a>)
| <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/acct/boletin/186166120/xy1zd90ry7/529"
 >Settings</a>
| <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/abuse/boletin/186166120/xy1zd90ry7/529"
 >Report Abuse</a>
</div>
</div>
<!-- end bl.html.trailer -->