<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<div class="moz-text-html" lang="x-western">Por razones técnicas de
configuración, se envía de nuevo esta columna:<b><br>
<br>
<br>
‘SiCKO': La receta para el cambio de Michael Moore</b><br>
<br>
19 de junio de 2007<br>
Por <b>Amy Goodman</b><br>
<br>
Michael Moore presentó su nueva película, "SiCKO", el día del padre en
un evento especial en Nueva York en honor de los primeros en acudir al
rescate el 11 de septiembre. Moore habló de su heroísmo y reconoció el
rol que cumplieron en su película. "SiCKO" trata sobre el quebrantado
sistema de salud estadounidense. El caso del que se ocupa es el de los
trabajadores dedicados a las labores de rescate el 11 de septiembre.<br>
<br>
Sus historias de valor desinteresado, a las que le siguen años de
arrastrarse, de enfermedades crónicas, desde fibrosis pulmonar hasta
cáncer pasando por estrés postraumático, a menudo agravado por la falta
de seguro médico o por los seguros médicos insuficientes, nos conducen
al mensaje principal de Moore, que la industria médica está fallándole
a los estadounidenses - no sólo a los más de 40 millones que no tienen
cobertura médica, sino a los 250 millones que sí la tienen.<br>
<br>
A Moore no le gustan las empresas de seguros de salud: "Son las
Halliburton de la industria médica. Quiero decir, son capaces de
asesinar y quedar impunes. Cobran lo que les da la gana. No hay control
por parte del gobierno. Y, francamente, no arreglaremos nuestro sistema
mientras no eliminemos del mapa a estas empresas privadas de seguro
médico. Y digo bien, hay que eliminarlas del mapa. No se puede permitir
que existan en este país."<br>
<br>
Al no obtener atención médica en EE.UU., Moore se traslada en barcos
con los malheridos héroes del 11 de septiembre hasta la costa de la
base naval estadounidense en la bahía de Guantánamo. Moore muestra
escenas en las que miembros del Congreso y generales aseguran al
público que los presos en Guantánamo reciben excelente trato médico.
Megáfono en mano, Moore pide a la Armada que brinde asistencia médica a
los miembros de los equipos de rescate del 11 de septiembre que están a
bordo. Denegada la ayuda, siguen su camino hasta el hospital La Habana,
donde un equipo de reconocidos médicos cubanos proporciona el tan
necesario tratamiento. Reggie Cervantes, tosiendo durante toda la
entrevista, se muestra indignada al descubrir que el inhalador por el
que paga 120 dólares sólo cuesta cinco centavos en Cuba, y jura
"llevarse una maleta llena de vuelta a casa".<br>
<br>
El Departamento del Tesoro de EE.UU. investiga a Moore por posibles
violaciones al embargo comercial contra Cuba (Moore envió una copia de
su película a Canadá para resguardarla).<br>
<br>
Cuando Moore comenzó a rodar su película, hizo un llamamiento desde su
página web para que le enviaran historias y recibió más de 25.000
respuestas. Aparte de los pacientes sin atender, Moore escuchó las
historias de cientos de personas que trabajan dentro de la industria y
alzan la voz en señal de alarma, como la doctora Linda Peeno. Ella
testificó lo siguiente ante el Congreso: "Le negué a un hombre la
operación que necesitaba para salvar su vida, y así provoqué su muerte.
Ninguna persona ni grupo me ha responsabilizado de ello. Porque, de
hecho, lo que hice fue ahorrarle a la empresa medio millón de dólares".<br>
<br>
Moore sabe que la gente que se organiza puede luchar y ganar. "SiCKO"
es más que una película; es un movimiento. El estreno de la película ha
sido coordinado con una sofisticada campaña de acciones populares sin
precedentes. Oprah Winfrey celebrará una reunión sobre asistencia
médica en su ciudad. YouTube está haciendo un llamamiento para que la
gente cuelgue vídeos sobre sus horribles historias relacionadas con la
asistencia médica, y la Asociación de Enfermeras de California está
llevando a cabo una campaña para que 1 millón de enfermeras en EE.UU.
acudan a ver la película. Healthcare-Now! está organizando otra campaña
de distribución de panfletos y petitorios en los 3.000 cines que han
estrenado "SiCKO"; Moveon.org y Médicos por un Programa Nacional de
Salud se han movilizado. Y el propio Moore se dirige a New Hampshire
para desafiar a los candidatos demócratas a la presidencia.<br>
<br>
"SiCKO" muestra cómo Hillary Clinton intentó reformar el sistema de
salud cuando era Primera Dama. "Acabó destrozada. Es decir, invirtieron
más de 100 millones de dólares para combatirla. Pero el año pasado en
el Congreso, Hillary fue la segunda beneficiaria de fondos procedentes
de la industria médica. Puede que sea la número uno en estos momentos
hasta donde yo sé. Es muy triste...Hillary los tiene a ellos en su
bolsillo y ellos la tienen a Hillary en sus bolsillos."<br>
<br>
Moore prosiguió: "Cuando llegue el momento de las elecciones, las
primarias, estoy seguro de que todos los demócratas estarán empleando
esa palabra: cobertura ‘universal'. Sus planes consisten en tomar el
dinero de nuestros impuestos y meterlo en los bolsillos de estas
empresas de seguros de salud. Necesitamos desembarazarnos del
intermediario. El gobierno puede encargarse de gestionar este
programa". Esto es lo que se conoce como sistema de proveedor único.<br>
<br>
Arremeter contra el negocio multimillonario de la industria médica es
parte del trabajo cotidiano de Michael Moore. Cuando varios millones de
personas hayan visto "SiCKO", habrá llegado el momento oportuno de
aplicar la receta para el cambio.<br>
<br>
***************<br>
<br>
Amy Goodman es presentadora de "Democracy Now!" (<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.democracynow.org">www.democracynow.org</a>),
noticias internacionales de radio y televisión emitidas en 500
estaciones en Norteamérica y el mundo<br>
<br>
Versión en inglés: 'SiCKO': Michael Moore's Prescription for Change<br>
<a
 href="http://www.truthdig.com/report/item/20070619_sicko_michael_moores_prescription_for_change/"
 target="_blank">http://www.truthdig.com/report/item/20070619_sicko_michael_moores_prescription_for_change/</a><br>
traducido por: Democracy Now! en español, <a
 href="mailto:spanish@democracynow.org">spanish@democracynow.org</a> </div>
</body>
</html>
<!-- begin bl.html.trailer -->
<div style="border-top:1px solid black; background-color: #dddddd; color: #888888; font-size: smaller; padding: 5px; text-align: center; font-family: arial,verdana,arial,sans-serif; margin-top:1em;">
You are subscribed as bah-estrecho@lists.ourproject.org
<div style="text-align:center;">
 <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/unsub/boletin/186166120/xy1zd90ry7/458"
 >Unsubscribe</a>
 (<a style="color: blue;" 
 href="mailto:boletin-cunsub-186166120-xy1zd90ry7@list.democracynow.org"
 >by email</a>)
| <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/acct/boletin/186166120/xy1zd90ry7/458"
 >Settings</a>
| <a style="color: blue;" 
 href="http://list.democracynow.org/do/abuse/boletin/186166120/xy1zd90ry7/458"
 >Report Abuse</a>
</div>
</div>
<!-- end bl.html.trailer -->