La URL que aparece el comienzo del capítulo no es correcta, donde dice <a href="http://www.bah.ourproject.org">www.bah.ourproject.org</a> debería decir sólo <a href="http://bah.ourproject.org">bah.ourproject.org</a>. (página 101).
<br><br>Yo tengo alguna puntualización que hacer, errores ortográficos no he visto ninguno.<br>1) El índice no queda claro. Aparecen los nombres de las secciones y los autores con el mismo tipo de letra y tamaño en itálica. Creo que esto es confuso, no se distingue bien una cosa de otra y queda muy apelmazado.
<br>2) La primera frase del segundo párrafo de la página 106 es confusa, dice: En el sistema de cestas fijas, todas las verduras y hortalizas que se producen en las tierras de la cooperativa se reparten semanalmente en un número de lotes iguales (bolsas) que viene determinado por el número de consumidores (de 1 a 3 por bolsas).
<br>Es confuso porque parece haber una relación entre el número de consumidores por bolsa con el número de lotes. Yo creo que debería decir algo como:<br>"En el sistema de "cestas fijas" o "bolsas" todas las verduras y hortalizas que se producen en las tierras de la cooperativa se reparten semanalmente en un numero de lotes iguales (bolsas). Una bolsa puede estar compartida por varios consumidores, usualmente de 1 a 3."
<br>3)En esa misma hoja, página 106, en el tercer párrafo se usa la itálica para indicar enumeración: "plenarios, comisiones y Domingos Verdes". Creo que, dado que el párrafo es bastante grande, quedaría más claro usar negrita en lugar de itálica. Se vería mejor la conexión entre los tres casos.
<br>4) en la página 112 aparece un código que supongo que será cosa del pdf, no creo que salga en la versión final: [Inicio de marcador de RTF:}DDE_LINK2<br>5) en esa mismo punto, el nombre del domingo verde intercoopertativo sería (¿en tu huerta o en la mía?).
<br><br><br>Y eso es todo, espero que no lleguen muy tarde las correcciones y que no sean demasiado picajosas.<br><br>Besunis.<br>ElOtroDani.<br><br>